Lexique biblique grec et hebreu en ligne gratuit


Outils Bibliques
Lexique biblique
Lexique Hébreu
Lexique Grec
Bibles
Louis-Segond
Louis-Segond (strong)
Darby
Tob
Commentaires
J.N. Darby




Ajoutez le lexique biblique à votre site Internet:


Titre:

Signification de shakab en hébreu



Strongs Hébreux
Strong précédent   Strong suivant

 Numéro strong :  07901
Mot originel    Télécharger la police hébreu Origine
bkX une racine primaire
Mot translittéré TDNT
shakab TWOT - 2381
Phonétique Type
shaw-kab'    v

 Définition de shakab

  1. se coucher
    1. (Qal)
      1. être couché, se coucher
      2. loger
      3. se coucher (pour des relations sexuelles)
      4. se coucher (dans la mort)
      5. se reposer, se relâcher (fig)
    2. (Nifal) être couché avec (sexuellement)

 Mots associés à shakab

coucher, sommeil, avoir commerce avec une femme, reposer, une couche, se mettre sur sa couche, dormir, se coucher, se recoucher, être alité, ne se donner aucun repos, verser les outres des cieux, violées les femmes, être tombé, gisaient, se prostituer
 Versets
Genèse 18
Exode 3
Lévitique 15
Nombres 4
Deutéronome 15
Josué 2
Juges 2
Ruth 5
1 Samuel 9
2 Samuel 18
1 Rois 20
2 Rois 19
2 Chroniques 12
Job 11
Psaumes 6
Proverbes 6
Ecclésiaste 2
Esaïe 7
Jérémie 2
Lamentations 1
Ezékiel 12
Osée 1
Amos 1
Jonas 1
Michée 1
Zacharie 1


Total194

 Versets bibliques contenant shakab


Genèse 19:4
Ils n’étaient pas encore couchés [shakab] que les gens de la ville, les gens de Sodome, entourèrent la maison, depuis les enfants jusqu’aux vieillards ; toute la population était accourue.

Genèse 19:32
Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons [shakab] avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 19:33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là ; et l’aînée alla coucher [shakab] avec son père : il ne s’aperçut ni quand elle se coucha [shakab], ni quand elle se leva.

Genèse 19:34
Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché [shakab] la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va coucher [shakab] avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 19:35
Elles firent boire du vin à leur père encore cette nuit-là ; et la cadette alla coucher [shakab] avec lui: il ne s’aperçut ni quand elle se coucha [shakab], ni quand elle se leva.

Genèse 26:10
Et Abimélec dit : Qu’est-ce que tu nous as fait? Peu s’en est fallu que quelqu’un du peuple n’ait couché [shakab] avec ta femme, et tu nous aurais rendus coupables.

Genèse 28:11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha [shakab] dans ce lieu-là.

Genèse 28:13
Et voici, l’Eternel se tenait au-dessus d’elle; et il dit : Je suis l’Eternel, le Dieu d’Abraham, ton père, et le Dieu d’Isaac. La terre sur laquelle tu es couché [shakab], je la donnerai à toi et à ta postérité.

Genèse 30:15
Elle lui répondit : Est-ce peu que tu aies pris mon mari, pour que tu prennes aussi les mandragores de mon fils? Et Rachel dit : Eh bien! il couchera [shakab] avec toi cette nuit pour les mandragores de ton fils.

Genèse 30:16
Le soir, comme Jacob revenait des champs, Léa sortit à sa rencontre, et dit : C’est vers moi que tu viendras, car je t’ai acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha [shakab] avec elle cette nuit.

Genèse 34:2
Elle fut aperçue de Sichem, fils de Hamor, prince du pays. Il l’enleva, coucha [shakab] avec elle, et la déshonora.

Genèse 34:7
Et les fils de Jacob revenaient des champs, lorsqu’ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant [shakab] avec la fille de Jacob, ce qui n’aurait pas dû se faire.

Genèse 35:22
Pendant qu’Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher [shakab] avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l’apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

Genèse 39:7
Après ces choses, il arriva que la femme de son maître porta les yeux sur Joseph, et dit : Couche [shakab] avec moi!

Genèse 39:10
Quoiqu’elle parlât tous les jours à Joseph, il refusa de coucher [shakab] auprès d’elle, d’être avec elle.

Genèse 39:12
elle le saisit par son vêtement, en disant : Couche [shakab] avec moi! Il lui laissa son vêtement dans la main, et s’enfuit au dehors.

Genèse 39:14
elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu vers moi pour coucher [shakab] avec moi; mais j’ai crié à haute voix.

Genèse 47:30
Quand je serai couché [shakab] avec mes pères, tu me transporteras hors de l’Egypte, et tu m’enterreras dans leur sépulcre. Joseph répondit : Je ferai selon ta parole.

Exode 22:16
Si un homme séduit une vierge qui n’est point fiancée, et qu’il couche [shakab] avec elle, il paiera sa dot et la prendra pour femme.

Exode 22:19
Quiconque couche [shakab] avec une bête sera puni de mort.

Exode 22:27
car c’est sa seule couverture, c’est le vêtement dont il s’enveloppe le corps: dans quoi coucherait [shakab]-il? S’il crie à moi, je l’entendrai, car je suis miséricordieux.

Lévitique 14:47
Celui qui aura couché [shakab] dans la maison lavera ses vêtements. Celui qui aura mangé dans la maison lavera aussi ses vêtements.

Lévitique 15:4
Tout lit sur lequel il couchera [shakab] sera impur, et tout objet sur lequel il s’assiéra sera impur.

Lévitique 15:18
Si une femme a couché [shakab] avec un tel homme, ils se laveront l’un et l’autre, et seront impurs jusqu’au soir.

Lévitique 15:20
Tout lit sur lequel elle couchera [shakab] pendant son impureté sera impur, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur.

Lévitique 15:24
Si un homme couche [shakab] avec elle et que l’impureté de cette femme vienne sur lui, il sera impur pendant sept jours, et tout lit sur lequel il couchera [shakab] sera impur.

Lévitique 15:26
Tout lit sur lequel elle couchera [shakab] pendant la durée de ce flux sera comme le lit de son flux menstruel, et tout objet sur lequel elle s’assiéra sera impur comme lors de son flux menstruel.

Lévitique 15:33
pour celle qui a son flux menstruel, pour l’homme ou la femme qui a un flux, et pour l’homme qui couche [shakab] avec une femme impure.

Lévitique 18:22
Tu ne coucheras [shakab] point avec un homme comme on couche avec une femme. C’est une abomination.

Lévitique 19:20
Lorsqu’un homme couchera [shakab] et aura commerce avec une femme, si c’est une esclave fiancée à un autre homme, et qui n’a pas été rachetée ou affranchie, ils seront châtiés, mais non punis de mort, parce qu’elle n’a pas été affranchie.

Lévitique 20:11
Si un homme couche [shakab] avec la femme de son père, et découvre ainsi la nudité de son père, cet homme et cette femme seront punis de mort : leur sang retombera sur eux.

Lévitique 20:12
Si un homme couche [shakab] avec sa belle-fille, ils seront tous deux punis de mort ; ils ont fait une confusion : leur sang retombera sur eux.

Lévitique 20:13
Si un homme couche [shakab] avec un homme comme on couche avec une femme, ils ont fait tous deux une chose abominable ; ils seront punis de mort : leur sang retombera sur eux.

Lévitique 20:18
Si un homme couche [shakab] avec une femme qui a son indisposition, et découvre sa nudité, s’il découvre son flux, et qu’elle découvre le flux de son sang, ils seront tous deux retranchés du milieu de leur peuple.

Lévitique 20:20
Si un homme couche [shakab] avec sa tante, il a découvert la nudité de son oncle ; ils porteront la peine de leur péché, ils mourront sans enfant.

Lévitique 26:6
Je mettrai la paix dans le pays, et personne ne troublera votre sommeil [shakab] ; je ferai disparaître du pays les bêtes féroces, et l’épée ne passera point par votre pays.

Nombres 5:13
si un autre a commerce [shakab] avec elle, et que la chose soit cachée aux yeux de son mari ; si elle s’est souillée en secret, sans qu’il y ait de témoin contre elle, et sans qu’elle ait été prise sur le fait;-

Nombres 5:19
Le sacrificateur fera jurer la femme, et lui dira : Si aucun homme n’a couché [shakab] avec toi, et si, étant sous la puissance de ton mari, tu ne t’en es point détournée pour te souiller, ces eaux amères qui apportent la malédiction ne te seront point funestes.

Nombres 23:24
C’est un peuple qui se lève comme une lionne, Et qui se dresse comme un lion ; Il ne se couche [shakab] point jusqu’à ce qu’il ait dévoré la proie, Et qu’il ait bu le sang des blessés.

Nombres 24:9
Il ploie les genoux, il se couche [shakab] comme un lion, comme une lionne : Qui le fera lever? Béni soit quiconque te bénira, Et maudit soit quiconque te maudira!

Deutéronome 6:7
Tu les inculqueras à tes enfants, et tu en parleras quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras [shakab] et quand tu te lèveras.

Deutéronome 11:19
Vous les enseignerez à vos enfants, et vous leur en parlerez quand tu seras dans ta maison, quand tu iras en voyage, quand tu te coucheras [shakab] et quand tu te lèveras.

Deutéronome 22:22
Si l’on trouve un homme couché [shakab] avec une femme mariée, ils mourront tous deux, l’homme qui a couché [shakab] avec la femme, et la femme aussi. Tu ôteras ainsi le mal du milieu d’Israël.

Deutéronome 22:23
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu’un homme la rencontre dans la ville et couche [shakab] avec elle,

Deutéronome 22:25
Mais si c’est dans les champs que cet homme rencontre la jeune femme fiancée, lui fait violence et couche [shakab] avec elle, l’homme qui aura couché [shakab] avec elle sera seul puni de mort.

Deutéronome 22:28
Si un homme rencontre une jeune fille vierge non fiancée, lui fait violence et couche [shakab] avec elle, et qu’on vienne à les surprendre,

Deutéronome 22:29
l’homme qui aura couché [shakab] avec elle donnera au père de la jeune fille cinquante sicles d’argent ; et, parce qu’il l’a déshonorée, il la prendra pour femme, et il ne pourra pas la renvoyer, tant qu’il vivra.

Deutéronome 24:12
Si cet homme est pauvre, tu ne te coucheras [shakab] point, en retenant son gage ;

Deutéronome 24:13
tu le lui rendras au coucher du soleil, afin qu’il couche [shakab] dans son vêtement et qu’il te bénisse ; et cela te sera imputé à justice devant l’Eternel, ton Dieu.

Deutéronome 27:20
Maudit soit celui qui couche [shakab] avec la femme de son père, car il soulève la couverture de son père!-Et tout le peuple dira : Amen!

Deutéronome 27:21
Maudit soit celui qui couche [shakab] avec une bête quelconque!-Et tout le peuple dira : Amen!

Deutéronome 27:22
Maudit soit celui qui couche [shakab] avec sa soeur, fille de son père ou fille de sa mère!-Et tout le peuple dira : Amen!

Deutéronome 27:23
Maudit soit celui qui couche [shakab] avec sa belle-mère!-Et tout le peuple dira : Amen!

Deutéronome 28:30
Tu auras une fiancée, et un autre homme couchera [shakab] avec elle; tu bâtiras une maison, et tu ne l’habiteras pas; tu planteras une vigne, et tu n’en jouiras pas.

Deutéronome 31:16
L’Eternel dit à Moïse : Voici, tu vas être couché [shakab] avec tes pères. Et ce peuple se lèvera, et se prostituera après les dieux étrangers du pays au milieu duquel il entre. Il m’abandonnera, et il violera mon alliance, que j’ai traitée avec lui.

Josué 2:1
Josué, fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant : Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d’une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent [shakab].

Josué 2:8
Avant que les espions se couchassent [shakab], Rahab monta vers eux sur le toit

Juges 5:27
Aux pieds de Jaël il s’est affaissé, il est tombé, il s’est couché [shakab] ; A ses pieds il s’est affaissé, il est tombé ; Là où il s’est affaissé, là il est tombé sans vie.

Juges 16:3
Samson demeura couché [shakab] jusqu’à minuit. Vers minuit, il se leva ; et il saisit les battants de la porte de la ville et les deux poteaux, les arracha avec la barre, les mit sur ses épaules, et les porta sur le sommet de la montagne qui est en face d’Hébron.

Ruth 3:4
Et quand il ira se coucher [shakab], observe le lieu où il se couche [shakab]. Ensuite va, découvre ses pieds, et couche [shakab]-toi. Il te dira lui-même ce que tu as à faire.

Ruth 3:7
Boaz mangea et but, et son coeur était joyeux. Il alla se coucher [shakab] à l’extrémité d’un tas de gerbes. Ruth vint alors tout doucement, découvrit ses pieds, et se coucha [shakab].

Ruth 3:8
Au milieu de la nuit, cet homme eut une frayeur ; il se pencha, et voici, une femme était couchée [shakab] à ses pieds.

Ruth 3:13
Passe ici la nuit. Et demain, s’il veut user envers toi du droit de rachat, à la bonne heure, qu’il le fasse ; mais s’il ne lui plaît pas d’en user envers toi, j’en userai, moi, l’Eternel est vivant! Reste couchée [shakab] jusqu’au matin.

Ruth 3:14
Elle resta couchée [shakab] à ses pieds jusqu’au matin, et elle se leva avant qu’on pût se reconnaître l’un l’autre. Boaz dit : Qu’on ne sache pas qu’une femme est entrée dans l’aire.

1 Samuel 2:22
Eli était fort âgé et il apprit comment ses fils agissaient à l’égard de tout Israël ; il apprit aussi qu’ils couchaient [shakab] avec les femmes qui s’assemblaient à l’entrée de la tente d’assignation.

1 Samuel 3:2
En ce même temps, Eli, qui commençait à avoir les yeux troubles et ne pouvait plus voir, était couché [shakab] à sa place,

1 Samuel 3:3
la lampe de Dieu n’était pas encore éteinte, et Samuel était couché [shakab] dans le temple de l’Eternel, où était l’arche de Dieu.

1 Samuel 3:5
Et il courut vers Eli, et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Eli répondit : Je n’ai point appelé ; retourne te coucher [shakab]. Et il alla se coucher [shakab].

1 Samuel 3:6
L’Eternel appela de nouveau Samuel. Et Samuel se leva, alla vers Eli, et dit : Me voici, car tu m’as appelé. Eli répondit : Je n’ai point appelé, mon fils, retourne te coucher [shakab].

1 Samuel 3:9
et il dit à Samuel : Va, couche [shakab]-toi; et si l’on t’appelle, tu diras : Parle, Eternel, car ton serviteur écoute. Et Samuel alla se coucher [shakab] à sa place.

1 Samuel 3:15
Samuel resta couché [shakab] jusqu’au matin, puis il ouvrit les portes de la maison de l’Eternel. Samuel craignait de raconter la vision à Eli.

1 Samuel 26:5
Alors David se leva et vint au lieu où Saül était campé, et il vit la place où couchait [shakab] Saül, avec Abner, fils de Ner, chef de son armée. Saül couchait [shakab] au milieu du camp, et le peuple campait autour de lui.

1 Samuel 26:7
David et Abischaï allèrent de nuit vers le peuple. Et voici, Saül était couché [shakab] et dormait au milieu du camp, et sa lance était fixée en terre à son chevet. Abner et le peuple étaient couchés [shakab] autour de lui.

2 Samuel 4:5
Or les fils de Rimmon de Beéroth, Récab et Baana, se rendirent pendant la chaleur du jour à la maison d’Isch-Boscheth, qui était couché [shakab] pour son repos de midi.

2 Samuel 4:7
Ils entrèrent donc dans la maison pendant qu’il reposait [shakab] sur son lit dans sa chambre à coucher, ils le frappèrent et le firent mourir, et ils lui coupèrent la tête. Ils prirent sa tête, et ils marchèrent toute la nuit au travers de la plaine.

2 Samuel 7:12
Quand tes jours seront accomplis et que tu seras couché [shakab] avec tes pères, j’élèverai ta postérité après toi, celui qui sera sorti de tes entrailles, et j’affermirai son règne.

2 Samuel 8:2
Il battit les Moabites, et il les mesura avec un cordeau, en les faisant coucher [shakab] par terre ; il en mesura deux cordeaux pour les livrer à la mort, et un plein cordeau pour leur laisser la vie. Et les Moabites furent assujettis à David, et lui payèrent un tribut.

2 Samuel 11:4
Et David envoya des gens pour la chercher. Elle vint vers lui, et il coucha [shakab] avec elle. Après s’être purifiée de sa souillure, elle retourna dans sa maison.

2 Samuel 11:9
Mais Urie se coucha [shakab] à la porte de la maison royale, avec tous les serviteurs de son maître, et il ne descendit point dans sa maison.

2 Samuel 11:11
Urie répondit à David : L’arche et Israël et Juda habitent sous des tentes, mon seigneur Joab et les serviteurs de mon seigneur campent en rase campagne, et moi j’entrerais dans ma maison pour manger et boire et pour coucher [shakab] avec ma femme! Aussi vrai que tu es vivant et que ton âme est vivante, je ne ferai point cela.

2 Samuel 11:13
David l’invita à manger et à boire en sa présence, et il l’enivra ; et le soir, Urie sortit pour se mettre [shakab] sur sa couche, avec les serviteurs de son maître, mais il ne descendit point dans sa maison.

2 Samuel 12:3
Le pauvre n’avait rien du tout qu’une petite brebis, qu’il avait achetée ; il la nourrissait, et elle grandissait chez lui avec ses enfants ; elle mangeait de son pain, buvait dans sa coupe, dormait [shakab] sur son sein, et il la regardait comme sa fille.

2 Samuel 12:11
Ainsi parle l’Eternel : Voici, je vais faire sortir de ta maison le malheur contre toi, et je vais prendre sous tes yeux tes propres femmes pour les donner à un autre, qui couchera [shakab] avec elles à la vue de ce soleil.

2 Samuel 12:16
David pria Dieu pour l’enfant, et jeûna ; et quand il rentra, il passa la nuit couché [shakab] par terre.

2 Samuel 12:24
David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla auprès d’elle et coucha [shakab] avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon, et qui fut aimé de l’Eternel.

2 Samuel 13:5
Jonadab lui dit : Mets [shakab]-toi au lit, et fais le malade. Quand ton père viendra te voir, tu lui diras : Permets à Tamar, ma soeur, de venir pour me donner à manger ; qu’elle prépare un mets sous mes yeux, afin que je le voie et que je le prenne de sa main.

2 Samuel 13:6
Amnon se coucha [shakab], et fit le malade. Le roi vint le voir, et Amnon dit au roi : Je te prie, que Tamar, ma soeur, vienne faire deux gâteaux sous mes yeux, et que je les mange de sa main.

2 Samuel 13:8
Tamar alla dans la maison d’Amnon, son frère, qui était couché [shakab]. Elle prit de la pâte, la pétrit, prépara devant lui des gâteaux, et les fit cuire ;

2 Samuel 13:11
Comme elle les lui présentait à manger, il la saisit et lui dit : Viens, couche [shakab] avec moi, ma soeur.

2 Samuel 13:14
Mais il ne voulut pas l’écouter ; il lui fit violence, la déshonora et coucha [shakab] avec elle.

2 Samuel 13:31
Le roi se leva, déchira ses vêtements, et se coucha [shakab] par terre ; et tous ses serviteurs étaient là, les vêtements déchirés.

1 Rois 1:2
Ses serviteurs lui dirent : Que l’on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge ; qu’elle se tienne devant le roi, qu’elle le soigne, et qu’elle couche [shakab] dans ton sein ; et mon seigneur le roi se réchauffera.

1 Rois 1:21
Et lorsque le roi mon seigneur sera couché [shakab] avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables.

1 Rois 2:10
David se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David.

1 Rois 3:19
Le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu’elle s’était couchée [shakab] sur lui.

1 Rois 3:20
Elle s’est levée au milieu de la nuit, elle a pris mon fils à mes côtés tandis que ta servante dormait, et elle l’a couché [shakab] dans son sein ; et son fils qui était mort, elle l’a couché [shakab] dans mon sein.

1 Rois 11:21
Lorsque Hadad apprit en Egypte que David était couché [shakab] avec ses pères, et que Joab, chef de l’armée, était mort, il dit à Pharaon : Laisse-moi aller dans mon pays.

1 Rois 11:43
Puis Salomon se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David, son père. Roboam, son fils, régna à sa place.

1 Rois 14:20
Jéroboam régna vingt-deux ans, puis il se coucha [shakab] avec ses pères. Et Nadab, son fils, régna à sa place.

1 Rois 14:31
Roboam se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Sa mère s’appelait Naama, l’Ammonite. Et Abijam, son fils, régna à sa place.

1 Rois 15:8
Abijam se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place.

1 Rois 15:24
Asa se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Josaphat, son fils, régna à sa place.

1 Rois 16:6
Baescha se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré à Thirtsa. Et Ela, son fils, régna à sa place.

1 Rois 16:28
Omri se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré à Samarie. Et Achab, son fils, régna à sa place.

1 Rois 17:19
Il lui répondit : Donne-moi ton fils. Et il le prit du sein de la femme, le monta dans la chambre haute où il demeurait, et le coucha [shakab] sur son lit.

1 Rois 19:5
Il se coucha [shakab] et s’endormit sous un genêt. Et voici, un ange le toucha, et lui dit : Lève-toi, mange.

1 Rois 19:6
Il regarda, et il y avait à son chevet un gâteau cuit sur des pierres chauffées et une cruche d’eau. Il mangea et but, puis se recoucha [shakab].

1 Rois 21:4
Achab rentra dans sa maison, triste et irrité, à cause de cette parole que lui avait dite Naboth de Jizreel : Je ne te donnerai pas l’héritage de mes pères! Et il se coucha [shakab] sur son lit, détourna le visage, et ne mangea rien.

1 Rois 21:27
Après avoir entendu les paroles d’Elie, Achab déchira ses vêtements, il mit un sac sur son corps, et il jeûna ; il couchait [shakab] avec ce sac, et il marchait lentement.

1 Rois 22:40
Achab se coucha [shakab] avec ses pères. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

1 Rois 22:50
(22-51) Josaphat se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Joram, son fils, régna à sa place.

2 Rois 4:11
Elisée, étant revenu à Sunem, se retira dans la chambre haute et y coucha [shakab].

2 Rois 4:21
Elle monta, le coucha [shakab] sur le lit de l’homme de Dieu, ferma la porte sur lui, et sortit.

2 Rois 4:32
Lorsque Elisée arriva dans la maison, voici, l’enfant était mort, couché [shakab] sur son lit.

2 Rois 4:34
Il monta, et se coucha [shakab] sur l’enfant ; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s’étendit sur lui. Et la chair de l’enfant se réchauffa.

2 Rois 8:24
Joram se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Achazia, son fils, régna à sa place.

2 Rois 9:16
Et Jéhu monta sur son char et partit pour Jizreel, car Joram y était alité [shakab], et Achazia, roi de Juda, était descendu pour le visiter.

2 Rois 10:35
Jéhu se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joachaz, son fils, régna à sa place.

2 Rois 13:9
Joachaz se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra à Samarie. Et Joas, son fils, régna à sa place.

2 Rois 13:13
Joas se coucha [shakab] avec ses pères. Et Jéroboam s’assit sur son trône. Joas fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël.

2 Rois 14:16
Joas se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël. Et Jéroboam, son fils, régna à sa place.

2 Rois 14:22
Azaria rebâtit Elath et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché [shakab] avec ses pères.

2 Rois 14:29
Jéroboam se coucha [shakab] avec ses pères, avec les rois d’Israël. Et Zacharie, son fils, régna à sa place.

2 Rois 15:7
Azaria se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans la ville de David. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

2 Rois 15:22
Menahem se coucha [shakab] avec ses pères. Et Pekachia, son fils, régna à sa place.

2 Rois 15:38
Jotham se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David, son père. Et Achaz, son fils, régna à sa place.

2 Rois 16:20
Achaz se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

2 Rois 20:21
Ezéchias se coucha [shakab] avec ses pères. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

2 Rois 21:18
Manassé se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré dans le jardin de sa maison, dans le jardin d’Uzza. Et Amon, son fils, régna à sa place.

2 Rois 24:6
Jojakim se coucha [shakab] avec ses pères. Et Jojakin, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 9:31
Puis Salomon se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David, son père. Et Roboam, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 12:16
Roboam se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré dans la ville de David. Et Abija, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 14:1
(13-23) Abija se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Asa, son fils, régna à sa place. De son temps, le pays fut en repos pendant dix ans.

2 Chroniques 16:13
Asa se coucha [shakab] avec ses pères, et il mourut la quarante et unième année de son règne ;

2 Chroniques 16:14
on l’enterra dans le sépulcre qu’il s’était creusé dans la ville de David. On le coucha [shakab] sur un lit qu’on avait garni d’aromates et de parfums préparés selon l’art du parfumeur, et l’on en brûla en son honneur une quantité très considérable.

2 Chroniques 21:1
Josaphat se coucha [shakab] avec ses pères, et il fut enterré avec ses pères dans la ville de David. Et Joram, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 26:2
Ozias rebâtit Eloth et la fit rentrer sous la puissance de Juda, après que le roi fut couché [shakab] avec ses pères.

2 Chroniques 26:23
Ozias se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra avec ses pères dans le champ de la sépulture des rois, car on disait : Il est lépreux. Et Jotham, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 27:9
Jotham se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de David. Et Achaz, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 28:27
Achaz se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans la ville de Jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d’Israël. Et Ezéchias, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 32:33
Ezéchias se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans le lieu le plus élevé des sépulcres des fils de David ; tout Juda et les habitants de Jérusalem lui rendirent honneur à sa mort. Et Manassé, son fils, régna à sa place.

2 Chroniques 33:20
Manassé se coucha [shakab] avec ses pères, et on l’enterra dans sa maison. Et Amon, son fils, régna à sa place.

Job 3:13
Je serais couché [shakab] maintenant, je serais tranquille, Je dormirais, je reposerais,

Job 7:4
Je me couche [shakab], et je dis : Quand me lèverai-je? quand finira la nuit? Et je suis rassasié d’agitations jusqu’au point du jour.

Job 7:21
Que ne pardonnes-tu mon péché, Et que n’oublies-tu mon iniquité? Car je vais me coucher [shakab] dans la poussière ; Tu me chercheras, et je ne serai plus.

Job 11:18
Tu seras plein de confiance, et ton attente ne sera plus vaine; Tu regarderas autour de toi, et tu reposeras [shakab] en sûreté.

Job 14:12
Ainsi l’homme se couche [shakab] et ne se relèvera plus, Il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, Il ne sortira pas de son sommeil.

Job 20:11
La vigueur de la jeunesse, qui remplissait ses membres, Aura sa couche [shakab] avec lui dans la poussière.

Job 21:26
Et tous deux se couchent [shakab] dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.

Job 27:19
Il se couche [shakab] riche, et il meurt dépouillé; Il ouvre les yeux, et tout a disparu.

Job 30:17
La nuit me perce et m’arrache les os, La douleur qui me ronge ne se donne aucun repos [shakab],

Job 38:37
Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser [shakab] les outres des cieux,

Job 40:21
(40-16) Il se couche [shakab] sous les lotus, Au milieu des roseaux et des marécages ;

Psaumes 3:5
(3-6) Je me couche [shakab], et je m’endors ; Je me réveille, car l’Eternel est mon soutien.

Psaumes 4:8
(4-9) Je me couche [shakab] et je m’endors en paix, Car toi seul, ô Eternel! tu me donnes la sécurité dans ma demeure.

Psaumes 41:8
(41-9) Il est dangereusement atteint, Le voilà couché [shakab], il ne se relèvera pas!

Psaumes 57:4
(57-5) Mon âme est parmi des lions ; Je suis couché [shakab] au milieu de gens qui vomissent la flamme, Au milieu d’hommes qui ont pour dents la lance et les flèches, Et dont la langue est un glaive tranchant.

Psaumes 68:13
(68-14) Tandis que vous reposez [shakab] au milieu des étables, Les ailes de la colombe sont couvertes d’argent, Et son plumage est d’un jaune d’or.-

Psaumes 88:5
(88-6) Je suis étendu parmi les morts, Semblable à ceux qui sont tués et couchés [shakab] dans le sépulcre, A ceux dont tu n’as plus le souvenir, Et qui sont séparés de ta main.

Proverbes 3:24
Si tu te couches [shakab], tu seras sans crainte ; Et quand tu seras couché [shakab], ton sommeil sera doux.

Proverbes 6:9
Paresseux, jusqu’à quand seras-tu couché [shakab]? Quand te lèveras-tu de ton sommeil?

Proverbes 6:10
Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir [shakab]!…

Proverbes 6:22
Ils te dirigeront dans ta marche, Ils te garderont sur ta couche [shakab], Ils te parleront à ton réveil.

Proverbes 23:34
Tu seras comme un homme couché [shakab] au milieu de la mer, Comme un homme couché [shakab] sur le sommet d’un mât :

Proverbes 24:33
Un peu de sommeil, un peu d’assoupissement, Un peu croiser les mains pour dormir [shakab]!…

Ecclésiaste 2:23
Tous ses jours ne sont que douleur, et son partage n’est que chagrin ; même la nuit son coeur ne repose [shakab] pas. C’est encore là une vanité.

Ecclésiaste 4:11
De même, si deux couchent ensemble [shakab], ils auront chaud ; mais celui qui est seul, comment aura-t-il chaud?

Esaïe 13:16
Leurs enfants seront écrasés sous leurs yeux, Leurs maisons seront pillées, et leurs femmes violées [shakab].

Esaïe 14:8
Les cyprès même, les cèdres du Liban, se réjouissent de ta chute: Depuis que tu es tombé [shakab], personne ne monte pour nous abattre.

Esaïe 14:18
Tous les rois des nations, oui, tous, Reposent [shakab] avec honneur, chacun dans son tombeau.

Esaïe 43:17
Qui mit en campagne des chars et des chevaux, Une armée et de vaillants guerriers, Soudain couchés [shakab] ensemble, pour ne plus se relever, Anéantis, éteints comme une mèche :

Esaïe 50:11
Voici, vous tous qui allumez un feu, Et qui êtes armés de torches, Allez au milieu de votre feu et de vos torches enflammées! C’est par ma main que ces choses vous arriveront; Vous vous coucherez [shakab] dans la douleur.

Esaïe 51:20
Tes fils en défaillance gisaient [shakab] à tous les coins de rues, Comme le cerf dans un filet, Chargés de la colère de l’Eternel, Des menaces de ton Dieu.

Esaïe 56:10
Ses gardiens sont tous aveugles, sans intelligence ; Ils sont tous des chiens muets, incapables d’aboyer ; Ils ont des rêveries, se tiennent couchés [shakab], Aiment à sommeiller.

Jérémie 3:2
Lève tes yeux vers les hauteurs, et regarde! Où ne t’es-tu pas prostituée [shakab]! Tu te tenais sur les chemins, comme l’Arabe dans le désert, Et tu as souillé le pays par tes prostitutions et par ta méchanceté.

Jérémie 3:25
Nous avons notre honte pour couche [shakab], Et notre ignominie pour couverture ; Car nous avons péché contre l’Eternel, notre Dieu, Nous et nos pères, dès notre jeunesse jusqu’à ce jour, Et nous n’avons pas écouté la voix de l’Eternel, notre Dieu.-

Lamentations 2:21
Les enfants et les vieillards sont couchés [shakab] par terre dans les rues ; Mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l’épée ; Tu as tué, au jour de ta colère, Tu as égorgé sans pitié.

Ezékiel 4:4
Puis couche [shakab]-toi sur le côté gauche, mets-y l’iniquité de la maison d’Israël, et tu porteras leur iniquité autant de jours que tu seras couché [shakab] sur ce côté.

Ezékiel 4:6
Quand tu auras achevé ces jours, couche [shakab]-toi sur le côté droit, et tu porteras l’iniquité de la maison de Juda pendant quarante jours ; je t’impose un jour pour chaque année.

Ezékiel 4:9
Prends du froment, de l’orge, des fèves, des lentilles, du millet et de l’épeautre, mets-les dans un vase, et fais-en du pain autant de jours que tu seras couché [shakab] sur le côté ; tu en mangeras pendant trois cent quatre-vingt-dix jours.

Ezékiel 23:8
Elle n’a pas renoncé à ses prostitutions d’Egypte : Car ils avaient couché [shakab] avec elle dans sa jeunesse, Ils avaient touché son sein virginal, Et ils avaient répandu sur elle leurs prostitutions.

Ezékiel 31:18
A qui ressembles-tu ainsi en gloire et en grandeur Parmi les arbres d’Eden? Tu seras précipité avec les arbres d’Eden Dans les profondeurs de la terre, Tu seras couché [shakab] au milieu des incirconcis, Avec ceux qui ont péri par l’épée. Voilà Pharaon et toute sa multitude! Dit le Seigneur, l’Eternel.

Ezékiel 32:19
Qui surpasses-tu en beauté? Descends, et couche [shakab]-toi avec les incirconcis!

Ezékiel 32:21
Les puissants héros lui adresseront la parole Au sein du séjour des morts, Avec ceux qui étaient ses soutiens. Ils sont descendus, ils sont couchés [shakab], les incirconcis, Tués par l’épée.

Ezékiel 32:27
Ils ne sont pas couchés [shakab] avec les héros, Ceux qui sont tombés d’entre les incirconcis ; Ils sont descendus au séjour des morts avec leurs armes de guerre, Ils ont mis leurs épées sous leurs têtes, Et leurs iniquités ont été sur leurs ossements ; Car ils étaient la terreur des héros dans le pays des vivants.

Ezékiel 32:28
Toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis ; Tu seras couché [shakab] avec ceux qui sont morts par l’épée.

Ezékiel 32:29
Là sont Edom, ses rois et tous ses princes, Qui, malgré leur vaillance, ont été placés Avec ceux qui sont morts par l’épée ; Ils sont couchés [shakab] avec les incirconcis, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Ezékiel 32:30
Là sont tous les princes du septentrion, et tous les Sidoniens, Qui sont descendus vers les morts, Confus, malgré la terreur qu’inspirait leur vaillance ; Ces incirconcis sont couchés [shakab] avec ceux qui sont morts par l’épée, Et ils ont porté leur ignominie vers ceux qui descendent dans la fosse.

Ezékiel 32:32
Car je répandrai ma terreur dans le pays des vivants ; Et ils seront couchés [shakab] au milieu des incirconcis, Avec ceux qui sont morts par l’épée, Pharaon et toute sa multitude, Dit le Seigneur, l’Eternel.

Osée 2:18
(2-20) En ce jour-là, je traiterai pour eux une alliance avec les bêtes des champs, les oiseaux du ciel et les reptiles de la terre, je briserai dans le pays l’arc, l’épée et la guerre, et je les ferai reposer [shakab] avec sécurité.

Amos 6:4
Ils reposent [shakab] sur des lits d’ivoire, Ils sont mollement étendus sur leurs couches ; Ils mangent les agneaux du troupeau, Les veaux mis à l’engrais.

Jonas 1:5
Les mariniers eurent peur, ils implorèrent chacun leur dieu, et ils jetèrent dans la mer les objets qui étaient sur le navire, afin de le rendre plus léger. Jonas descendit au fond du navire, se coucha [shakab], et s’endormit profondément.

Michée 7:5
Ne crois pas à un ami, Ne te fie pas à un intime ; Devant celle qui repose [shakab] sur ton sein Garde les portes de ta bouche.

Zacharie 14:2
Je rassemblerai toutes les nations pour qu’elles attaquent Jérusalem ; La ville sera prise, les maisons seront pillées, et les femmes violées [shakab] ; La moitié de la ville ira en captivité, Mais le reste du peuple ne sera pas exterminé de la ville.




Outil de recherche hébreu

Rechercher un strong *

Strong:

Rechercher un mot **

Mot:
Type :
* La recherche d'un numéro strong hébreu doit être un chiffre compris entre 1 et 8674 .

** La recherche d'un mot peut être fait soit dans la langue française, soit dans la langue hébraïque. Le moteur de recherche fera ressortir la liste des strongs correspondant au mot entré.


ex: ab en hébreu signifie père en français






Télécharger les polices grec et hébreu