Lexique biblique grec et hebreu en ligne gratuit


Outils Bibliques
Lexique biblique
Lexique Hébreu
Lexique Grec
Bibles
Louis-Segond
Louis-Segond (strong)
Darby
Tob
Commentaires
J.N. Darby




Ajoutez le lexique biblique à votre site Internet:


Titre:

Signification de laqat en hébreu



Strongs Hébreux
Strong précédent   Strong suivant

 Numéro strong :  03950
Mot originel    Télécharger la police hébreu Origine
tql une racine primaire
Mot translittéré TDNT
laqat TWOT - 1125
Phonétique Type
law-kat'    v

 Définition de laqat

  1. cueillir, rassembler, glaner, recueillir
    1. (Qal)
      1. cueillir, rassembler
      2. glaner
    2. collecter (de l'argent)
    3. (Pual) être cueilli
    4. (Hithpael) se rassembler

 Mots associés à laqat

ramasser, recueillir, se rassembler, glaner, cueillir
 Versets
Genèse 2
Exode 9
Lévitique 3
Nombres 1
Juges 2
Ruth 10
1 Samuel 1
2 Rois 1
Psaumes 1
Cantique 1
Esaïe 2
Jérémie 1


Total34

 Versets bibliques contenant laqat


Genèse 31:46
Jacob dit à ses frères : Ramassez [laqat] des pierres. Ils prirent des pierres, et firent un monceau ; et ils mangèrent là sur le monceau.

Genèse 47:14
Joseph recueillit [laqat] tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer cet argent dans la maison de Pharaon.

Exode 16:4
L’Eternel dit à Moïse : Voici, je ferai pleuvoir pour vous du pain, du haut des cieux. Le peuple sortira, et en ramassera [laqat], jour par jour, la quantité nécessaire, afin que je le mette à l’épreuve, et que je voie s’il marchera, ou non, selon ma loi.

Exode 16:5
Le sixième jour, lorsqu’ils prépareront ce qu’ils auront apporté, il s’en trouvera le double de ce qu’ils ramasseront [laqat] jour par jour.

Exode 16:16
Voici ce que l’Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse [laqat] ce qu’il faut pour sa nourriture, un omer par tête, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente.

Exode 16:17
Les Israélites firent ainsi; et ils en ramassèrent [laqat] les uns plus, les autres moins.

Exode 16:18
On mesurait ensuite avec l’omer ; celui qui avait ramassé plus n’avait rien de trop, et celui qui avait ramassé moins n’en manquait pas. Chacun ramassait [laqat] ce qu’il fallait pour sa nourriture.

Exode 16:21
Tous les matins, chacun ramassait [laqat] ce qu’il fallait pour sa nourriture ; et quand venait la chaleur du soleil, cela fondait.

Exode 16:22
Le sixième jour, ils ramassèrent [laqat] une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l’assemblée vinrent le rapporter à Moïse.

Exode 16:26
Pendant six jours vous en ramasserez [laqat] ; mais le septième jour, qui est le sabbat, il n’y en aura point.

Exode 16:27
Le septième jour, quelques-uns du peuple sortirent pour en ramasser [laqat], et ils n’en trouvèrent point.

Lévitique 19:9
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras [laqat] pas ce qui reste à glaner.

Lévitique 19:10
Tu ne cueilleras pas non plus les grappes restées dans ta vigne, et tu ne ramasseras [laqat] pas les grains qui en seront tombés. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

Lévitique 23:22
Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras [laqat] pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Eternel, votre Dieu.

Nombres 11:8
Le peuple se dispersait pour la ramasser [laqat] ; il la broyait avec des meules, ou la pilait dans un mortier ; il la cuisait au pot, et en faisait des gâteaux. Elle avait le goût d’un gâteau à l’huile.

Juges 1:7
Adoni-Bézek dit : Soixante-dix rois, ayant les pouces des mains et des pieds coupés, ramassaient [laqat] sous ma table ; Dieu me rend ce que j’ai fait. On l’emmena à Jérusalem, et il y mourut.

Juges 11:3
Et Jephthé s’enfuit loin de ses frères, et il habita dans le pays de Tob. Des gens de rien se rassemblèrent [laqat] auprès de Jephthé, et ils faisaient avec lui des excursions.

Ruth 2:2
Ruth la Moabite dit à Naomi : Laisse-moi, je te prie, aller glaner [laqat] des épis dans le champ de celui aux yeux duquel je trouverai grâce. Elle lui répondit : Va, ma fille.

Ruth 2:3
Elle alla glaner [laqat] dans un champ, derrière les moissonneurs. Et il se trouva par hasard que la pièce de terre appartenait à Boaz, qui était de la famille d’Elimélec.

Ruth 2:7
Elle a dit : Permettez-moi de glaner [laqat] et de ramasser des épis entre les gerbes, derrière les moissonneurs. Et depuis ce matin qu’elle est venue, elle a été debout jusqu’à présent, et ne s’est reposée qu’un moment dans la maison.

Ruth 2:8
Boaz dit à Ruth : Ecoute, ma fille, ne va pas glaner [laqat] dans un autre champ ; ne t’éloigne pas d’ici, et reste avec mes servantes.

Ruth 2:15
Puis elle se leva pour glaner [laqat]. Boaz donna cet ordre à ses serviteurs : Qu’elle glane [laqat] aussi entre les gerbes, et ne l’inquiétez pas,

Ruth 2:16
et même vous ôterez pour elle des gerbes quelques épis, que vous la laisserez glaner [laqat], sans lui faire de reproches.

Ruth 2:17
Elle glana [laqat] dans le champ jusqu’au soir, et elle battit ce qu’elle avait glané [laqat]. Il y eut environ un épha d’orge.

Ruth 2:18
Elle l’emporta et rentra dans la ville, et sa belle-mère vit ce qu’elle avait glané [laqat]. Elle sortit aussi les restes de son repas, et les lui donna.

Ruth 2:19
Sa belle-mère lui dit : Où as-tu glané [laqat] aujourd’hui, et où as-tu travaillé? Béni soit celui qui s’est intéressé à toi! Et Ruth fit connaître à sa belle-mère chez qui elle avait travaillé : L’homme chez qui j’ai travaillé aujourd’hui, dit-elle, s’appelle Boaz.

Ruth 2:23
Elle resta donc avec les servantes de Boaz, pour glaner [laqat], jusqu’à la fin de la moisson des orges et de la moisson du froment. Et elle demeurait avec sa belle-mère.

1 Samuel 20:38
Il lui cria encore: Vite, hâte-toi, ne t’arrête pas! Et le garçon de Jonathan ramassa [laqat] les flèches et revint vers son maître.

2 Rois 4:39
L’un d’eux sortit dans les champs pour cueillir [laqat] des herbes ; il trouva de la vigne sauvage et il y cueillit [laqat] des coloquintes sauvages, plein son vêtement. Quand il rentra, il les coupa en morceaux dans le pot où était le potage, car on ne les connaissait pas.

Psaumes 104:28
Tu la leur donnes, et ils la recueillent [laqat] ; Tu ouvres ta main, et ils se rassasient de biens.

Cantique 6:2
Mon bien-aimé est descendu à son jardin, Au parterre d’aromates, Pour faire paître son troupeau dans les jardins, Et pour cueillir [laqat] des lis.

Esaïe 17:5
Il en sera comme quand le moissonneur récolte les blés, Et que son bras coupe les épis ; Comme quand on ramasse [laqat] les épis, Dans la vallée de Rephaïm.

Esaïe 27:12
En ce temps-là, L’Eternel secouera des fruits, Depuis le cours du fleuve jusqu’au torrent d’Egypte ; Et vous serez ramassés [laqat] un à un, enfants d’Israël!

Jérémie 7:18
Les enfants ramassent [laqat] du bois, Les pères allument le feu, Et les femmes pétrissent la pâte, Pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, Et pour faire des libations à d’autres dieux, Afin de m’irriter.




Outil de recherche hébreu

Rechercher un strong *

Strong:

Rechercher un mot **

Mot:
Type :
* La recherche d'un numéro strong hébreu doit être un chiffre compris entre 1 et 8674 .

** La recherche d'un mot peut être fait soit dans la langue française, soit dans la langue hébraïque. Le moteur de recherche fera ressortir la liste des strongs correspondant au mot entré.


ex: ab en hébreu signifie père en français






Télécharger les polices grec et hébreu