Lexique biblique grec et hebreu en ligne gratuit


Outils Bibliques
Lexique biblique
Lexique Hébreu
Lexique Grec
Bibles
Louis-Segond
Louis-Segond (strong)
Darby
Tob
Commentaires
J.N. Darby




Ajoutez le lexique biblique à votre site Internet:


Titre:

Signification de bow en hébreu



Strongs Hébreux
Strong précédent   Strong suivant

 Numéro strong :  00935
Mot originel    Télécharger la police hébreu Origine
awb une racine primaire
Mot translittéré TDNT
bow' TWOT - 212
Phonétique Type
bo    v

 Définition de bow

  1. entrer, venir, aller
    1. atteindre
    2. conduire
    3. être introduit, être posé

 Mots associés à bow

venir , amener , ... en , entrer , aller, faire, arrêter, div.
 Versets
Genèse 197
Exode 114
Lévitique 74
Nombres 85
Deutéronome 99
Josué 55
Juges 88
Ruth 16
1 Samuel 153
2 Samuel 124
1 Rois 103
2 Rois 129
1 Chroniques 58
2 Chroniques 139
Esdras 16
Néhémie 44
Esther 31
Job 46
Psaumes 75
Proverbes 31
Ecclésiaste 15
Cantique 9
Esaïe 112
Jérémie 196
Lamentations 9
Ezékiel 164
Daniel 35
Osée 10
Joël 8
Amos 12
Abdias 3
Jonas 4
Michée 10
Nahum 1
Habakuk 5
Sophonie 2
Aggée 7
Zacharie 19
Malachie 7


Total2305

 Versets bibliques contenant bow


Genèse 2:19
L’Eternel Dieu forma de la terre tous les animaux des champs et tous les oiseaux du ciel, et il les fit venir [bow] vers l’homme, pour voir comment il les appellerait, et afin que tout être vivant portât le nom que lui donnerait l’homme.

Genèse 2:22
L’Eternel Dieu forma une femme de la côte qu’il avait prise de l’homme, et il l’ amena [bow] vers l’homme.

Genèse 4:3
Au bout de quelque temps, Caïn fit [bow] à l’Eternel une offrande des fruits de la terre ;

Genèse 4:4
et Abel, de son côté, en fit [bow] une des premiers-nés de son troupeau et de leur graisse. L’Eternel porta un regard favorable sur Abel et sur son offrande ;

Genèse 6:4
Les géants étaient sur la terre en ces temps-là, après que les fils de Dieu furent venus [bow] vers les filles des hommes, et qu’elles leur eurent donné des enfants: ce sont ces héros qui furent fameux dans l’antiquité.

Genèse 6:13
Alors Dieu dit à Noé : La fin de toute chair est arrêtée [bow] par devers moi ; car ils ont rempli la terre de violence ; voici, je vais les détruire avec la terre.

Genèse 6:17
Et moi, je vais faire venir [bow] le déluge d’eaux sur la terre, pour détruire toute chair ayant souffle de vie sous le ciel ; tout ce qui est sur la terre périra.

Genèse 6:18
Mais j’établis mon alliance avec toi; tu entreras [bow] dans l’arche, toi et tes fils, ta femme et les femmes de tes fils avec toi.

Genèse 6:19
De tout ce qui vit, de toute chair, tu feras entrer [bow] dans l’arche deux de chaque espèce, pour les conserver en vie avec toi: il y aura un mâle et une femelle.

Genèse 6:20
Des oiseaux selon leur espèce, du bétail selon son espèce, et de tous les reptiles de la terre selon leur espèce, deux de chaque espèce viendront [bow] vers toi, pour que tu leur conserves la vie.

Genèse 7:1
L’Eternel dit à Noé : Entre [bow] dans l’arche, toi et toute ta maison ; car je t’ai vu juste devant moi parmi cette génération.

Genèse 7:7
Et Noé entra [bow] dans l’arche avec ses fils, sa femme et les femmes de ses fils, pour échapper aux eaux du déluge.

Genèse 7:9
il entra [bow] dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, un mâle et une femelle, comme Dieu l’avait ordonné à Noé.

Genèse 7:13
Ce même jour entrèrent [bow] dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux:

Genèse 7:15
Ils entrèrent [bow] dans l’arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie.

Genèse 7:16
Il en entra [bow], mâle et femelle, de toute chair, comme Dieu l’avait ordonné à Noé. Puis l’Eternel ferma la porte sur lui.

Genèse 8:9
Mais la colombe ne trouva aucun lieu pour poser la plante de son pied, et elle revint à lui dans l’arche, car il y avait des eaux à la surface de toute la terre. Il avança la main, la prit, et la fit rentrer [bow] auprès de lui dans l’arche.

Genèse 8:11
La colombe revint [bow] à lui sur le soir ; et voici, une feuille d’olivier arrachée était dans son bec. Noé connut ainsi que les eaux avaient diminué sur la terre.

Genèse 10:19
Les limites des Cananéens allèrent depuis Sidon, du côté [bow] de Guérar, jusqu’à Gaza, et du côté [bow] de Sodome, de Gomorrhe, d’Adma et de Tseboïm, jusqu’à Léscha.

Genèse 10:30
Ils habitèrent depuis Méscha, du côté [bow] de Sephar, jusqu’à la montagne de l’orient.

Genèse 11:31
Térach prit Abram, son fils, et Lot, fils d’Haran, fils de son fils, et Saraï, sa belle-fille, femme d’Abram, son fils. Ils sortirent ensemble d’Ur en Chaldée, pour aller au pays de Canaan. Ils vinrent [bow] jusqu’à Charan, et ils y habitèrent.

Genèse 12:5
Abram prit Saraï, sa femme, et Lot, fils de son frère, avec tous les biens qu’ils possédaient et les serviteurs qu’ils avaient acquis à Charan. Ils partirent pour aller dans le pays de Canaan, et ils arrivèrent [bow] au pays de Canaan.

Genèse 12:11
Comme il était près d’ entrer [bow] en Egypte, il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.

Genèse 12:14
Lorsque Abram fut arrivé [bow] en Egypte, les Egyptiens virent que la femme était fort belle.

Genèse 13:10
Lot leva les yeux, et vit toute la plaine du Jourdain, qui était entièrement arrosée. Avant que l’Eternel eût détruit Sodome et Gomorrhe, c’était, jusqu’ à [bow] Tsoar, comme un jardin de l’Eternel, comme le pays d’Egypte.

Genèse 13:18
Abram leva ses tentes, et vint [bow] habiter parmi les chênes de Mamré, qui sont près d’Hébron. Et il bâtit là un autel à l’Eternel.

Genèse 14:5
Mais, la quatorzième année, Kedorlaomer et les rois qui étaient avec lui se mirent en marche [bow], et ils battirent les Rephaïm à Aschteroth-Karnaïm, les Zuzim à Ham, les Emim à Schavé-Kirjathaïm,

Genèse 14:7
Puis ils s’en retournèrent, vinrent [bow] à En-Mischpath, qui est Kadès, et battirent les Amalécites sur tout leur territoire, ainsi que les Amoréens établis à Hatsatson-Thamar.

Genèse 14:13
Un fuyard vint [bow] l’annoncer à Abram, l’Hébreu ; celui-ci habitait parmi les chênes de Mamré, l’Amoréen, frère d’Eschcol et frère d’Aner, qui avaient fait alliance avec Abram.

Genèse 15:12
Au coucher [bow] du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram ; et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l’assaillir.

Genèse 15:15
Toi, tu iras [bow] en paix vers tes pères, tu seras enterré après une heureuse vieillesse.

Genèse 15:17
Quand le soleil fut couché [bow], il y eut une obscurité profonde; et voici, ce fut une fournaise fumante, et des flammes passèrent entre les animaux partagés.

Genèse 16:2
Et Saraï dit à Abram : Voici, l’Eternel m’a rendue stérile ; viens [bow], je te prie, vers ma servante ; peut-être aurai-je par elle des enfants. Abram écouta la voix de Saraï.

Genèse 16:4
Il alla [bow] vers Agar, et elle devint enceinte. Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

Genèse 16:8
Il dit : Agar, servante de Saraï, d’où viens [bow]-tu, et où vas-tu? Elle répondit : Je fuis loin de Saraï, ma maîtresse.

Genèse 18:11
Abraham et Sara étaient vieux, avancés [bow] en âge : et Sara ne pouvait plus espérer avoir des enfants.

Genèse 18:19
Car je l’ai choisi, afin qu ’il ordonne à ses fils et à sa maison après lui de garder la voie de l’Eternel, en pratiquant la droiture et la justice, et qu’ainsi l’Eternel accomplisse [bow] en faveur d’Abraham les promesses qu’il lui a faites …

Genèse 18:21
C’est pourquoi je vais descendre, et je verrai s’ils ont agi entièrement selon le bruit venu [bow] jusqu’à moi; et si cela n’est pas, je le saurai.

Genèse 19:1
Les deux anges arrivèrent [bow] à Sodome sur le soir ; et Lot était assis à la porte de Sodome. Quand Lot les vit, il se leva pour aller au-devant d’eux, et se prosterna la face contre terre.

Genèse 19:3
Mais Lot les pressa tellement qu’ils vinrent chez lui et entrèrent [bow] dans sa maison. Il leur donna un festin, et fit cuire des pains sans levain. Et ils mangèrent.

Genèse 19:5
Ils appelèrent Lot, et lui dirent : Où sont les hommes qui sont entrés [bow] chez toi cette nuit? Fais-les sortir vers nous, pour que nous les connaissions.

Genèse 19:8
Voici, j’ai deux filles qui n’ont point connu d’homme ; je vous les amènerai dehors, et vous leur ferez ce qu’il vous plaira. Seulement, ne faites rien à ces hommes puisqu’ils sont venus [bow] à l’ombre de mon toit.

Genèse 19:9
Ils dirent : Retire-toi! Ils dirent encore: Celui-ci est venu [bow] comme étranger, et il veut faire le juge! Eh bien, nous te ferons pis qu’à eux. Et, pressant Lot avec violence, ils s’avancèrent pour briser la porte.

Genèse 19:10
Les hommes étendirent la main, firent rentrer [bow] Lot vers eux dans la maison, et fermèrent la porte.

Genèse 19:22
Hâte-toi de t’y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu’à ce que tu y sois arrivé [bow]. C’est pour cela que l’on a donné à cette ville le nom de Tsoar.

Genèse 19:23
Le soleil se levait sur la terre, lorsque Lot entra [bow] dans Tsoar.

Genèse 19:31
L’aînée dit à la plus jeune : Notre père est vieux ; et il n’y a point d’homme dans la contrée, pour venir [bow] vers nous, selon l’usage de tous les pays.

Genèse 19:33
Elles firent donc boire du vin à leur père cette nuit-là ; et l’aînée alla [bow] coucher avec son père : il ne s’aperçut ni quand elle se coucha, ni quand elle se leva.

Genèse 19:34
Le lendemain, l’aînée dit à la plus jeune : Voici, j’ai couché la nuit dernière avec mon père ; faisons-lui boire du vin encore cette nuit, et va [bow] coucher avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

Genèse 20:3
Alors Dieu apparut [bow] en songe à Abimélec pendant la nuit, et lui dit : Voici, tu vas mourir à cause de la femme que tu as enlevée, car elle a un mari.

Genèse 20:9
Abimélec appela aussi Abraham, et lui dit : Qu’est-ce que tu nous as fait? Et en quoi t’ai-je offensé, que tu aies fait venir [bow] sur moi et sur mon royaume un si grand péché? Tu as commis à mon égard des actes qui ne doivent pas se commettre.

Genèse 20:13
Lorsque Dieu me fit errer loin de la maison de mon père, je dis à Sara: Voici la grâce que tu me feras ; dans tous les lieux où nous irons [bow], dis de moi: C’est mon frère.

Genèse 22:9
Lorsqu’ils furent arrivés [bow] au lieu que Dieu lui avait dit, Abraham y éleva un autel, et rangea le bois. Il lia son fils Isaac, et le mit sur l’autel, par-dessus le bois.

Genèse 23:2
Sara mourut à Kirjath-Arba, qui est Hébron, dans le pays de Canaan ; et Abraham vint [bow] pour mener deuil sur Sara et pour la pleurer.

Genèse 23:10
Ephron était assis parmi les fils de Heth. Et Ephron, le Héthien, répondit à Abraham, en présence des fils de Heth et de tous ceux qui entraient [bow] par la porte de sa ville :

Genèse 23:18
devinrent ainsi la propriété d’Abraham, aux yeux des fils de Heth et de tous ceux qui entraient [bow] par la porte de sa ville.

Genèse 24:1
Abraham était vieux, avancé [bow] en âge ; et l’Eternel avait béni Abraham en toute chose.

Genèse 24:30
Il avait vu l’anneau et les bracelets aux mains de sa soeur, et il avait entendu les paroles de Rebecca, sa soeur, disant : Ainsi m’a parlé l’homme. Il vint [bow] donc à cet homme qui se tenait auprès des chameaux, vers la source,

Genèse 24:31
et il dit : Viens [bow], béni de l’Eternel! Pourquoi resterais-tu dehors? J’ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.

Genèse 24:32
L’homme arriva [bow] à la maison. Laban fit décharger les chameaux, et il donna de la paille et du fourrage aux chameaux, et de l’eau pour laver les pieds de l’homme et les pieds des gens qui étaient avec lui.

Genèse 24:41
Tu seras dégagé du serment que tu me fais, quand tu auras été [bow] vers ma famille ; si on ne te l’accorde pas, tu seras dégagé du serment que tu me fais.

Genèse 24:42
Je suis arrivé [bow] aujourd’hui à la source, et j’ai dit : Eternel, Dieu de mon seigneur Abraham, si tu daignes faire réussir le voyage que j’accomplis,

Genèse 24:62
Cependant Isaac était revenu [bow] du puits de Lachaï-roï, et il habitait dans le pays du midi.

Genèse 24:63
Un soir qu’Isaac était sorti pour méditer dans les champs, il leva les yeux, et regarda ; et voici, des chameaux arrivaient [bow].

Genèse 24:67
Isaac conduisit [bow] Rebecca dans la tente de Sara, sa mère ; il prit Rebecca, qui devint sa femme, et il l’aima. Ainsi fut consolé Isaac, après avoir perdu sa mère.

Genèse 25:18
Ses fils habitèrent depuis Havila jusqu’à Schur, qui est en face de l’Egypte, en allant [bow] vers l’Assyrie. Il s’établit en présence de tous ses frères.

Genèse 25:29
Comme Jacob faisait cuire un potage, Esaü revint [bow] des champs, accablé de fatigue.

Genèse 26:10
Et Abimélec dit : Qu’est-ce que tu nous as fait? Peu s’en est fallu que quelqu’un du peuple n’ait couché avec ta femme, et tu nous aurais rendus [bow] coupables.

Genèse 26:27
Isaac leur dit : Pourquoi venez [bow]-vous vers moi, puisque vous me haïssez et que vous m’avez renvoyé de chez vous?

Genèse 26:32
Ce même jour, des serviteurs d’Isaac vinrent [bow] lui parler du puits qu’ils creusaient, et lui dirent : Nous avons trouvé de l’eau.

Genèse 27:4
Fais-moi un mets comme j’aime, et apporte [bow]-le-moi à manger, afin que mon âme te bénisse avant que je meure.

Genèse 27:5
Rebecca écouta ce qu’Isaac disait à Esaü, son fils. Et Esaü s’en alla dans les champs, pour chasser du gibier et pour le rapporter [bow].

Genèse 27:7
Apporte [bow]-moi du gibier et fais-moi un mets que je mangerai ; et je te bénirai devant l’Eternel avant ma mort.

Genèse 27:10
et tu le porteras [bow] à manger à ton père, afin qu ’il te bénisse avant sa mort.

Genèse 27:12
Peut-être mon père me touchera-t-il, et je passerai à ses yeux pour un menteur, et je ferai venir [bow] sur moi la malédiction, et non la bénédiction.

Genèse 27:14
Jacob alla les prendre, et les apporta [bow] à sa mère, qui fit un mets comme son père aimait.

Genèse 27:18
Il vint [bow] vers son père, et dit : Mon père! Et Isaac dit : Me voici! qui es-tu, mon fils?

Genèse 27:25
Isaac dit : Sers-moi, et que je mange du gibier de mon fils, afin que mon âme te bénisse. Jacob le servit, et il mangea ; il lui apporta [bow] aussi du vin, et il but.

Genèse 27:30
Isaac avait fini de bénir Jacob, et Jacob avait à peine quitté son père Isaac, qu’Esaü, son frère, revint [bow] de la chasse.

Genèse 27:31
Il fit aussi un mets, qu’il porta [bow] à son père ; et il dit à son père : Que mon père se lève et mange du gibier de son fils, afin que ton âme me bénisse!

Genèse 27:33
Isaac fut saisi d’une grande, d’une violente émotion, et il dit : Qui est donc celui qui a chassé du gibier, et me l’a apporté [bow]? J’ai mangé de tout avant que tu vinsses [bow], et je l’ai béni. Aussi sera-t-il béni.

Genèse 27:35
Isaac dit : Ton frère est venu [bow] avec ruse, et il a enlevé ta bénédiction.

Genèse 28:11
Il arriva dans un lieu où il passa la nuit ; car le soleil était couché [bow]. Il y prit une pierre, dont il fit son chevet, et il se coucha dans ce lieu-là.

Genèse 29:6
Il leur dit : Est-il en bonne santé? Ils répondirent : Il est en bonne santé ; et voici Rachel, sa fille, qui vient [bow] avec le troupeau.

Genèse 29:9
Comme il leur parlait encore, survint [bow] Rachel avec le troupeau de son père ; car elle était bergère.

Genèse 29:13
Dès que Laban eut entendu parler de Jacob, fils de sa soeur, il courut au-devant de lui, il l’embrassa et le baisa, et il le fit venir [bow] dans sa maison. Jacob raconta à Laban toutes ces choses.

Genèse 29:21
Ensuite Jacob dit à Laban : Donne-moi ma femme, car mon temps est accompli : et j’ irai [bow] vers elle.

Genèse 29:23
Le soir, il prit Léa, sa fille, et l’ amena [bow] vers Jacob, qui s’ approcha [bow] d’elle.

Genèse 29:30
Jacob alla [bow] aussi vers Rachel, qu’il aimait plus que Léa ; et il servit encore chez Laban pendant sept nouvelles années.

Genèse 30:3
Elle dit : Voici ma servante Bilha ; va [bow] vers elle; qu’elle enfante sur mes genoux, et que par elle j’aie aussi des fils.

Genèse 30:4
Et elle lui donna pour femme Bilha, sa servante ; et Jacob alla [bow] vers elle.

Genèse 30:11
Léa dit : Quel bonheur [bow]! Et elle l’appela du nom de Gad.

Genèse 30:14
Ruben sortit au temps de la moisson des blés, et trouva des mandragores dans les champs. Il les apporta [bow] à Léa, sa mère. Alors Rachel dit à Léa : Donne moi, je te prie, des mandragores de ton fils.

Genèse 30:16
Le soir, comme Jacob revenait [bow] des champs, Léa sortit à sa rencontre, et dit : C’est vers moi que tu viendras [bow], car je t’ai acheté pour les mandragores de mon fils. Et il coucha avec elle cette nuit.

Genèse 30:33
Ma droiture répondra pour moi demain, quand tu viendras [bow] voir mon salaire ; tout ce qui ne sera pas tacheté et marqueté parmi les chèvres, et noir parmi les agneaux, ce sera de ma part un vol.

Genèse 30:38
Puis il plaça les branches, qu’il avait pelées, dans les auges, dans les abreuvoirs, sous les yeux des brebis qui venaient [bow] boire, pour qu’elles entrassent en chaleur en venant [bow] boire.

Genèse 31:18
Il emmena tout son troupeau et tous les biens qu’il possédait, le troupeau qui lui appartenait, qu’il avait acquis à Paddan-Aram ; et il s’en alla [bow] vers Isaac, son père, au pays de Canaan.

Genèse 31:24
Mais Dieu apparut [bow] la nuit en songe à Laban, l’Araméen, et lui dit : Garde-toi de parler à Jacob ni en bien ni en mal!

Genèse 31:33
Laban entra [bow] dans la tente de Jacob, dans la tente de Léa, dans la tente des deux servantes, et il ne trouva rien. Il sortit de la tente de Léa, et entra [bow] dans la tente de Rachel.

Genèse 31:39
Je ne t’ai point rapporté [bow] de bêtes déchirées, j’en ai payé le dommage; tu me redemandais ce qu’on me volait de jour et ce qu’on me volait de nuit.

Genèse 32:6
Les messagers revinrent auprès de Jacob, en disant : Nous sommes allés [bow] vers ton frère Esaü ; et il marche à ta rencontre, avec quatre cents hommes.

Genèse 32:8
et il dit : Si Esaü vient [bow] contre l’un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

Genèse 32:11
Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d’Esaü! car je crains qu’il ne vienne [bow], et qu’il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

Genèse 32:13
C’est dans ce lieu-là que Jacob passa la nuit. Il prit de ce qu’il avait [bow] sous la main, pour faire un présent à Esaü, son frère :

Genèse 33:1
Jacob leva les yeux, et regarda ; et voici, Esaü arrivait [bow], avec quatre cents hommes. Il répartit les enfants entre Léa, Rachel, et les deux servantes.

Genèse 33:11
Accepte donc mon présent qui t’a été offert [bow], puisque Dieu m’a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Esaü accepta.

Genèse 33:14
Que mon seigneur prenne les devants sur son serviteur ; et moi, je suivrai lentement, au pas du troupeau qui me précédera, et au pas des enfants, jusqu’à ce que j’ arrive [bow] chez mon seigneur, à Séir.

Genèse 33:18
A son retour [bow] de Paddan-Aram, Jacob arriva [bow] heureusement à la ville de Sichem, dans le pays de Canaan, et il campa devant la ville.

Genèse 34:5
Jacob apprit qu’il avait déshonoré Dina, sa fille ; et, comme ses fils étaient aux champs avec son troupeau, Jacob garda le silence jusqu’à leur retour [bow].

Genèse 34:7
Et les fils de Jacob revenaient [bow] des champs, lorsqu’ils apprirent la chose; ces hommes furent irrités et se mirent dans une grande colère, parce que Sichem avait commis une infamie en Israël, en couchant avec la fille de Jacob, ce qui n’aurait pas dû se faire.

Genèse 34:20
Hamor et Sichem, son fils, se rendirent [bow] à la porte de leur ville, et ils parlèrent ainsi aux gens de leur ville :

Genèse 34:25
Le troisième jour, pendant qu’ils étaient souffrants, les deux fils de Jacob, Siméon et Lévi, frères de Dina, prirent chacun leur épée, tombèrent [bow] sur la ville qui se croyait en sécurité, et tuèrent tous les mâles.

Genèse 34:27
Les fils de Jacob se jetèrent [bow] sur les morts, et pillèrent la ville, parce qu’on avait déshonoré leur soeur.

Genèse 35:6
Jacob arriva [bow], lui et tous ceux qui étaient avec lui, à Luz, qui est Béthel, dans le pays de Canaan.

Genèse 35:9
Dieu apparut encore à Jacob, après son retour [bow] de Paddan-Aram, et il le bénit.

Genèse 35:16
Ils partirent de Béthel ; et il y avait encore une certaine distance jusqu’ à [bow] Ephrata, lorsque Rachel accoucha. Elle eut un accouchement pénible ;

Genèse 35:27
Jacob arriva [bow] auprès d’Isaac, son père, à Mamré, à Kirjath-Arba, qui est Hébron, où avaient séjourné Abraham et Isaac.

Genèse 37:2
Voici la postérité de Jacob. Joseph, âgé de dix-sept ans, faisait paître le troupeau avec ses frères ; cet enfant était auprès des fils de Bilha et des fils de Zilpa, femmes de son père. Et Joseph rapportait [bow] à leur père leurs mauvais propos.

Genèse 37:10
Il le raconta à son père et à ses frères. Son père le réprimanda, et lui dit : Que signifie ce songe que tu as eu? Faut-il que nous venions [bow], moi, ta mère et tes frères, nous prosterner en terre devant toi?

Genèse 37:14
Israël lui dit : Va, je te prie, et vois si tes frères sont en bonne santé et si le troupeau est en bon état ; et tu m’en rapporteras des nouvelles. Il l’envoya ainsi de la vallée d’Hébron ; et Joseph alla [bow] à Sichem.

Genèse 37:19
Ils se dirent l’un à l’autre : Voici le faiseur de songes qui arrive [bow].

Genèse 37:23
Lorsque Joseph fut arrivé [bow] auprès de ses frères, ils le dépouillèrent de sa tunique, de la tunique de plusieurs couleurs, qu’il avait sur lui.

Genèse 37:25
Ils s’assirent ensuite pour manger. Ayant levé les yeux, ils virent une caravane d’Ismaélites venant [bow] de Galaad ; leurs chameaux étaient chargés d’aromates, de baume et de myrrhe, qu’ils transportaient en Egypte.

Genèse 37:28
Au passage des marchands madianites, ils tirèrent et firent remonter Joseph hors de la citerne ; et ils le vendirent pour vingt sicles d’argent aux Ismaélites, qui l ’ emmenèrent [bow] en Egypte.

Genèse 37:30
retourna vers ses frères, et dit : L’enfant n’y est plus! Et moi, où irai [bow]-je?

Genèse 37:32
Ils envoyèrent [bow] à leur père la tunique de plusieurs couleurs, en lui faisant dire : Voici ce que nous avons trouvé! reconnais si c’est la tunique de ton fils, ou non.

Genèse 38:2
Là, Juda vit la fille d’un Cananéen, nommé Schua ; il la prit pour femme, et alla [bow] vers elle.

Genèse 38:8
Alors Juda dit à Onan : Va [bow] vers la femme de ton frère, prends-la, comme beau-frère, et suscite une postérité à ton frère.

Genèse 38:9
Onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu ’il allait [bow] vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.

Genèse 38:16
Il l’aborda sur le chemin, et dit : Laisse-moi aller [bow] vers toi. Car il ne connut pas que c’était sa belle-fille. Elle dit : Que me donneras-tu pour venir [bow] vers moi?

Genèse 38:18
Il répondit : Quel gage te donnerai-je? Elle dit : Ton cachet, ton cordon, et le bâton que tu as à la main. Il les lui donna. Puis il alla [bow] vers elle; et elle devint enceinte de lui.

Genèse 39:11
Un jour qu’ il [bow] était entré dans la maison pour faire son ouvrage, et qu ’il n’y avait là aucun des gens de la maison,

Genèse 39:14
elle appela les gens de sa maison, et leur dit : Voyez, il nous a amené [bow] un Hébreu pour se jouer de nous. Cet homme est venu [bow] vers moi pour coucher avec moi; mais j’ai crié à haute voix.

Genèse 39:16
Et elle posa le vêtement de Joseph à côté d’elle, jusqu’à ce que son maître rentrât [bow] à la maison.

Genèse 39:17
Alors elle lui parla ainsi : L’esclave hébreu que tu nous as amené [bow] est venu [bow] vers moi pour se jouer de moi.

Genèse 40:6
Joseph, étant venu [bow] le matin vers eux, les regarda ; et voici, ils étaient tristes.

Genèse 41:14
Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit [bow] vers Pharaon.

Genèse 41:21
Elles les engloutirent [bow] dans leur ventre, sans qu’on s’aperçût qu’elles y fussent entrées [bow]; et leur apparence était laide comme auparavant. Et je m’éveillai.

Genèse 41:29
Voici, il y aura [bow] sept années de grande abondance dans tout le pays d’Egypte.

Genèse 41:35
Qu’ils rassemblent tous les produits de ces bonnes années qui vont venir [bow] ; qu’ils fassent, sous l’autorité de Pharaon, des amas de blé, des approvisionnements dans les villes, et qu’ils en aient la garde.

Genèse 41:54
Et les sept années de famine commencèrent à venir [bow], ainsi que Joseph l’avait annoncé. Il y eut famine dans tous les pays ; mais dans tout le pays d’Egypte il y avait du pain.

Genèse 41:57
Et de tous les pays on arrivait [bow] en Egypte, pour acheter du blé auprès de Joseph ; car la famine était forte dans tous les pays.

Genèse 42:5
Les fils d’Israël vinrent [bow] pour acheter du blé, au milieu de ceux qui venaient [bow] aussi; car la famine était dans le pays de Canaan.

Genèse 42:6
Joseph commandait dans le pays ; c’est lui qui vendait du blé à tout le peuple du pays. Les frères de Joseph vinrent [bow], et se prosternèrent devant lui la face contre terre.

Genèse 42:7
Joseph vit ses frères et les reconnut ; mais il feignit d’être un étranger pour eux, il leur parla durement, et leur dit : D’où venez [bow]-vous? Ils répondirent : Du pays de Canaan, pour acheter des vivres.

Genèse 42:9
Joseph se souvint des songes qu’il avait eus à leur sujet, et il leur dit : Vous êtes des espions ; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus [bow].

Genèse 42:10
Ils lui répondirent : Non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus [bow] pour acheter du blé.

Genèse 42:12
Il leur dit : Nullement; c’est pour observer les lieux faibles du pays que vous êtes venus [bow].

Genèse 42:15
Voici comment vous serez éprouvés. Par la vie de Pharaon! vous ne sortirez point d’ici que votre jeune frère ne soit venu [bow].

Genèse 42:19
Si vous êtes sincères, que l’un de vos frères reste enfermé dans votre prison ; et vous, partez, emportez [bow] du blé pour nourrir vos familles,

Genèse 42:20
et amenez [bow]-moi votre jeune frère, afin que vos paroles soient éprouvées et que vous ne mouriez point. Et ils firent ainsi.

Genèse 42:21
Ils se dirent alors l’un à l’autre : Oui, nous avons été coupables envers notre frère, car nous avons vu l’angoisse de son âme, quand il nous demandait grâce, et nous ne l’avons point écouté! C’est pour cela que cette affliction nous arrive [bow].

Genèse 42:29
Ils revinrent [bow] auprès de Jacob, leur père, dans le pays de Canaan, et ils lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé. Ils dirent :

Genèse 42:34
(42-33) et amenez [bow]-moi votre jeune frère. (42-34) Je saurai ainsi que vous n’êtes pas des espions, que vous êtes sincères ; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.

Genèse 42:37
Ruben dit à son père : Tu feras mourir mes deux fils si je ne te ramène [bow] pas Benjamin; remets-le entre mes mains, et je te le ramènerai.

Genèse 43:2
Quand ils eurent fini de manger le blé qu’ils avaient apporté [bow] d’Egypte, Jacob dit à ses fils: Retournez, achetez-nous un peu de vivres.

Genèse 43:9
Je réponds de lui; tu le redemanderas de ma main. Si je ne le ramène [bow] pas auprès de toi et si je ne le remets pas devant ta face, je serai pour toujours coupable envers toi.

Genèse 43:16
Dès que Joseph vit avec eux Benjamin, il dit à son intendant : Fais entrer [bow] ces gens dans la maison, tue et apprête ; car ces gens mangeront avec moi à midi.

Genèse 43:17
Cet homme fit ce que Joseph avait ordonné, et il conduisit [bow] ces gens dans la maison de Joseph.

Genèse 43:18
Ils eurent peur lorsqu’ils furent conduits [bow] à la maison de Joseph, et ils dirent : C’est à cause de l’argent remis l’autre fois dans nos sacs qu’on nous emmène [bow] ; c’est pour se jeter sur nous, se précipiter sur nous; c’est pour nous prendre comme esclaves, et s’emparer de nos ânes.

Genèse 43:21
Puis, quand nous arrivâmes [bow], au lieu où nous devions passer la nuit, nous avons ouvert nos sacs ; et voici, l’argent de chacun était à l’entrée de son sac, notre argent selon son poids : nous le rapportons avec nous.

Genèse 43:23
L’intendant répondit : Que la paix soit avec vous! Ne craignez rien. C’est votre Dieu, le Dieu de votre père, qui vous a donné un trésor dans vos sacs. Votre argent m’est parvenu [bow]. Et il leur amena Siméon.

Genèse 43:24
Cet homme les fit entrer [bow] dans la maison de Joseph ; il leur donna de l’eau et ils se lavèrent les pieds ; il donna aussi du fourrage à leurs ânes.

Genèse 43:25
Ils préparèrent leur présent, en attendant que Joseph vienne [bow] à midi ; car on les avait informés qu’ils mangeraient chez lui.

Genèse 43:26
Quand Joseph fut arrivé [bow] à la maison, ils lui offrirent [bow] le présent qu’ils avaient apporté, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Genèse 43:30
Ses entrailles étaient émues pour son frère, et il avait besoin de pleurer ; il entra [bow] précipitamment dans une chambre, et il y pleura.

Genèse 44:14
Juda et ses frères arrivèrent [bow] à la maison de Joseph, où il était encore, et ils se prosternèrent en terre devant lui.

Genèse 44:30
Maintenant, si je retourne [bow] auprès de ton serviteur, mon père, sans avoir avec nous l’enfant à l’âme duquel son âme est attachée,

Genèse 44:32
Car ton serviteur a répondu pour l’enfant, en disant à mon père : Si je ne le ramène [bow] pas auprès de toi, je serai pour toujours coupable envers mon père.

Genèse 45:16
Le bruit se répandit dans la maison de Pharaon que les frères de Joseph étaient arrivés [bow] : ce qui fut agréable à Pharaon et à ses serviteurs.

Genèse 45:17
Pharaon dit à Joseph : Dis à tes frères : Faites ceci. Chargez vos bêtes, et partez [bow] pour le pays de Canaan ;

Genèse 45:18
prenez votre père et vos familles, et venez [bow] auprès de moi. Je vous donnerai ce qu’il y a de meilleur au pays d’Egypte, et vous mangerez la graisse du pays.

Genèse 45:19
Tu as ordre de leur dire: Faites ceci. Prenez dans le pays d’Egypte des chars pour vos enfants et pour vos femmes ; amenez votre père, et venez [bow].

Genèse 45:25
Ils remontèrent de l’Egypte, et ils arrivèrent [bow] dans le pays de Canaan, auprès de Jacob, leur père.

Genèse 46:1
Israël partit, avec tout ce qui lui appartenait. Il arriva [bow] à Beer-Schéba, et il offrit des sacrifices au Dieu de son père Isaac.

Genèse 46:6
Ils prirent aussi leurs troupeaux et les biens qu’ils avaient acquis dans le pays de Canaan. Et Jacob se rendit [bow] en Egypte, avec toute sa famille.

Genèse 46:7
Il emmena [bow] avec lui en Egypte ses fils et les fils de ses fils, ses filles et les filles de ses fils, et toute sa famille.

Genèse 46:8
Voici les noms des fils d’Israël, qui vinrent [bow] en Egypte. Jacob et ses fils. Premier-né de Jacob : Ruben.

Genèse 46:26
Les personnes qui vinrent [bow] avec Jacob en Egypte, et qui étaient issues de lui, étaient au nombre de soixante-six en tout, sans compter les femmes des fils de Jacob.

Genèse 46:27
Et Joseph avait deux fils qui lui étaient nés en Egypte. Le total des personnes de la famille de Jacob qui vinrent [bow] en Egypte était de soixante-dix.

Genèse 46:28
Jacob envoya Juda devant lui vers Joseph, pour l’informer qu’il se rendait [bow] en Gosen.

Genèse 46:31
Joseph dit à ses frères et à la famille de son père : Je vais avertir Pharaon, et je lui dirai : Mes frères et la famille de mon père, qui étaient au pays de Canaan, sont arrivés [bow] auprès de moi.

Genèse 46:32
Ces hommes sont bergers, car ils élèvent des troupeaux ; ils ont amené [bow] leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient.

Genèse 47:1
Joseph alla [bow] avertir Pharaon, et lui dit : Mes frères et mon père sont arrivés [bow] du pays de Canaan, avec leurs brebis et leurs boeufs, et tout ce qui leur appartient; et les voici dans le pays de Gosen.

Genèse 47:4
Ils dirent encore à Pharaon : Nous sommes venus [bow] pour séjourner dans le pays, parce qu’il n’y a plus de pâturage pour les brebis de tes serviteurs, car la famine s’appesantit sur le pays de Canaan ; permets donc à tes serviteurs d’habiter au pays de Gosen.

Genèse 47:5
Pharaon dit à Joseph : Ton père et tes frères sont venus [bow] auprès de toi.

Genèse 47:7
Joseph fit venir [bow] Jacob, son père, et le présenta à Pharaon. Et Jacob bénit Pharaon.

Genèse 47:14
Joseph recueillit tout l’argent qui se trouvait dans le pays d’Egypte et dans le pays de Canaan, contre le blé qu’on achetait ; et il fit entrer [bow] cet argent dans la maison de Pharaon.

Genèse 47:15
Quand l’argent du pays d’Egypte et du pays de Canaan fut épuisé, tous les Egyptiens vinrent [bow] à Joseph, en disant : Donne-nous du pain! Pourquoi mourrions-nous en ta présence? car l’argent manque.

Genèse 47:17
Ils amenèrent [bow] leurs troupeaux à Joseph, et Joseph leur donna du pain contre les chevaux, contre les troupeaux de brebis et de boeufs, et contre les ânes. Il leur fournit ainsi du pain cette année-là contre tous leurs troupeaux.

Genèse 47:18
Lorsque cette année fut écoulée, ils vinrent [bow] à Joseph l’année suivante, et lui dirent : Nous ne cacherons point à mon seigneur que l’argent est épuisé, et que les troupeaux de bétail ont été amenés à mon seigneur ; il ne reste devant mon seigneur que nos corps et nos terres.

Genèse 48:2
On avertit Jacob, et on lui dit : Voici ton fils Joseph qui vient [bow] vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s’assit sur son lit.

Genèse 48:5
Maintenant, les deux fils qui te sont nés au pays d’Egypte, avant mon arrivée [bow] vers toi en Egypte, seront à moi; Ephraïm et Manassé seront à moi, comme Ruben et Siméon.

Genèse 48:7
A mon retour [bow] de Paddan, Rachel mourut en route auprès de moi, dans le pays de Canaan, à quelque distance [bow] d’Ephrata ; et c’est là que je l’ai enterrée, sur le chemin d’Ephrata, qui est Bethléhem.

Genèse 49:6
Que mon âme n’ entre [bow] point dans leur conciliabule, Que mon esprit ne s’unisse point à leur assemblée! Car, dans leur colère, ils ont tué des hommes, Et, dans leur méchanceté, ils ont coupé les jarrets des taureaux.

Genèse 49:10
Le sceptre ne s’éloignera point de Juda, Ni le bâton souverain d’entre ses pieds, Jusqu’à ce que vienne [bow] le Schilo, Et que les peuples lui obéissent.

Genèse 50:10
Arrivés [bow] à l’aire d’Athad, qui est au delà du Jourdain, ils firent entendre de grandes et profondes lamentations ; et Joseph fit en l’honneur de son père un deuil de sept jours.

Exode 1:1
Voici les noms des fils d’Israël, venus [bow] en Egypte avec Jacob et la famille de chacun d’eux:

Exode 1:19
Les sages-femmes répondirent à Pharaon : C’est que les femmes des Hébreux ne sont pas comme les Egyptiennes ; elles sont vigoureuses et elles accouchent avant l’ arrivée [bow] de la sage-femme.

Exode 2:10
Quand il eut grandi, elle l’ amena [bow] à la fille de Pharaon, et il fut pour elle comme un fils. Elle lui donna le nom de Moïse, car, dit-elle, je l’ai retiré des eaux.

Exode 2:16
Le sacrificateur de Madian avait sept filles. Elles vinrent [bow] puiser de l’eau, et elles remplirent les auges pour abreuver le troupeau de leur père.

Exode 2:17
Les bergers arrivèrent [bow], et les chassèrent. Alors Moïse se leva, prit leur défense, et fit boire leur troupeau.

Exode 2:18
Quand elles furent de retour [bow] auprès de Réuel, leur père, il dit : Pourquoi revenez [bow]-vous si tôt aujourd’hui?

Exode 3:1
Moïse faisait paître le troupeau de Jéthro, son beau-père, sacrificateur de Madian ; et il mena le troupeau derrière le désert, et vint [bow] à la montagne de Dieu, à Horeb.

Exode 3:9
Voici, les cris d’Israël sont venus [bow] jusqu’à moi, et j’ai vu l’oppression que leur font souffrir les Egyptiens.

Exode 3:13
Moïse dit à Dieu : J’ irai [bow] donc vers les enfants d’Israël, et je leur dirai : Le Dieu de vos pères m’envoie vers vous. Mais, s’ils me demandent quel est son nom, que leur répondrai-je?

Exode 3:18
Ils écouteront ta voix ; et tu iras [bow], toi et les anciens d’Israël, auprès du roi d’Egypte, et vous lui direz : L’Eternel, le Dieu des Hébreux, nous est apparu. Permets-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l’Eternel, notre Dieu.

Exode 4:6
L’Eternel lui dit encore : Mets [bow] ta main dans ton sein. Il mit [bow] sa main dans son sein ; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.

Exode 5:1
Moïse et Aaron se rendirent [bow] ensuite auprès de Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu d’Israël : Laisse aller mon peuple, pour qu’il célèbre au désert une fête en mon honneur.

Exode 5:15
Les commissaires des enfants d’Israël allèrent [bow] se plaindre à Pharaon, et lui dirent : Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs?

Exode 5:23
Depuis que je suis allé [bow] vers Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n’as point délivré ton peuple.

Exode 6:8
Je vous ferai entrer [bow] dans le pays que j’ai juré de donner à Abraham, à Isaac et à Jacob ; je vous le donnerai en possession, moi l’Eternel.

Exode 6:11
Va [bow], parle à Pharaon, roi d’Egypte, pour qu’il laisse aller les enfants d’Israël hors de son pays.

Exode 7:10
Moïse et Aaron allèrent [bow] auprès de Pharaon, et ils firent ce que l’Eternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs ; et elle devint un serpent.

Exode 7:23
Pharaon s’en retourna, et alla [bow] dans sa maison ; et il ne prit pas même à coeur ces choses.

Exode 8:1
(7-26) L’Eternel dit à Moïse : Va [bow] vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Eternel : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

Exode 8:3
(7-28) Le fleuve fourmillera de grenouilles ; elles monteront, et elles entreront [bow] dans ta maison, dans ta chambre à coucher et dans ton lit, dans la maison de tes serviteurs et dans celles de ton peuple, dans tes fours et dans tes pétrins.

Exode 8:24
(8-20) L’Eternel fit ainsi. Il vint [bow] une quantité de mouches venimeuses dans la maison de Pharaon et de ses serviteurs, et tout le pays d’Egypte fut dévasté par les mouches.

Exode 9:1
L’Eternel dit à Moïse : Va [bow] vers Pharaon, et tu lui diras : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

Exode 10:1
L’Eternel dit à Moïse : Va [bow] vers Pharaon, car j’ai endurci son coeur et le coeur de ses serviteurs, pour faire éclater mes signes au milieu d’eux.

Exode 10:3
Moïse et Aaron allèrent [bow] vers Pharaon, et lui dirent : Ainsi parle l’Eternel, le Dieu des Hébreux : Jusqu’à quand refuseras-tu de t’humilier devant moi? Laisse aller mon peuple, afin qu’il me serve.

Exode 10:4
Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir [bow] demain des sauterelles dans toute l’étendue de ton pays.

Exode 10:26
Nos troupeaux iront avec nous, et il ne restera pas un ongle ; car c’est là que nous prendrons pour servir l’Eternel, notre Dieu ; et jusqu’à ce que nous soyons arrivés [bow], nous ne savons pas ce que nous choisirons pour offrir à l’Eternel.

Exode 11:1
L’Eternel dit à Moïse : Je ferai venir [bow] encore une plaie sur Pharaon et sur l’Egypte. Après cela, il vous laissera partir d’ici. Lorsqu’il vous laissera tout à fait aller, il vous chassera même d’ici.

Exode 12:23
Quand l’Eternel passera pour frapper l’Egypte, et verra le sang sur le linteau et sur les deux poteaux, l’Eternel passera par-dessus la porte, et il ne permettra pas au destructeur d’ entrer [bow] dans vos maisons pour frapper.

Exode 12:25
Quand vous serez entrés [bow] dans le pays que l’Eternel vous donnera, selon sa promesse, vous observerez cet usage sacré.

Exode 13:5
Quand l’Eternel t’aura fait entrer [bow] dans le pays des Cananéens, des Héthiens, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu’il a juré à tes pères de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l’Eternel dans ce même mois.

Exode 13:11
Quand l’Eternel t’aura fait entrer [bow] dans le pays des Cananéens, comme il l’a juré à toi et à tes pères, et qu’il te l’aura donné,

Exode 14:16
Toi, lève ta verge, étends ta main sur la mer, et fends-la; et les enfants d’Israël entreront [bow] au milieu de la mer à sec.

Exode 14:17
Et moi, je vais endurcir le coeur des Egyptiens, pour qu’ils y entrent [bow] après eux : et Pharaon et toute son armée, ses chars et ses cavaliers, feront éclater ma gloire.

Exode 14:20
Elle se plaça [bow] entre le camp des Egyptiens et le camp d’Israël. Cette nuée était ténébreuse d’un côté, et de l’autre elle éclairait la nuit. Et les deux camps n’approchèrent point l’un de l’autre pendant toute la nuit.

Exode 14:22
Les enfants d’Israël entrèrent [bow] au milieu de la mer à sec, et les eaux formaient comme une muraille à leur droite et à leur gauche.

Exode 14:23
Les Egyptiens les poursuivirent ; et tous les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent [bow] après eux au milieu de la mer.

Exode 14:28
Les eaux revinrent, et couvrirent les chars, les cavaliers et toute l’armée de Pharaon, qui étaient entrés [bow] dans la mer après les enfants d’Israël; et il n’en échappa pas un seul.

Exode 15:17
Tu les amèneras [bow] et tu les établiras sur la montagne de ton héritage, Au lieu que tu as préparé pour ta demeure, ô Eternel! Au sanctuaire, Seigneur! que tes mains ont fondé.

Exode 15:19
Car les chevaux de Pharaon, ses chars et ses cavaliers sont entrés [bow] dans la mer, Et l’Eternel a ramené sur eux les eaux de la mer ; Mais les enfants d’Israël ont marché à sec au milieu de la mer.

Exode 15:23
Ils arrivèrent [bow] à Mara ; mais ils ne purent pas boire l’eau de Mara parce qu’elle était amère. C’est pourquoi ce lieu fut appelé Mara.

Exode 15:27
Ils arrivèrent [bow] à Elim, où il y avait douze sources d’eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l’eau.

Exode 16:1
Toute l’assemblée des enfants d’Israël partit d’Elim, et ils arrivèrent [bow] au désert de Sin, qui est entre Elim et Sinaï, le quinzième jour du second mois après leur sortie du pays d’Egypte.

Exode 16:5
Le sixième jour, lorsqu’ils prépareront ce qu’ils auront apporté [bow], il s’en trouvera le double de ce qu’ils ramasseront jour par jour.

Exode 16:22
Le sixième jour, ils ramassèrent une quantité double de nourriture, deux omers pour chacun. Tous les principaux de l’assemblée vinrent [bow] le rapporter à Moïse.

Exode 16:35
Les enfants d’Israël mangèrent la manne pendant quarante ans, jusqu’à leur arrivée [bow] dans un pays habité ; ils mangèrent la manne jusqu’à leur arrivée [bow] aux frontières du pays de Canaan.

Exode 17:8
Amalek vint [bow] combattre Israël à Rephidim.

Exode 17:12
Les mains de Moïse étant fatiguées, ils prirent une pierre qu’ils placèrent sous lui, et il s’assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l’un d’un côté, l’autre de l’autre ; et ses mains restèrent fermes jusqu’au coucher [bow] du soleil.

Exode 18:5
Jéthro, beau-père de Moïse, avec les fils et la femme de Moïse, vint [bow] au désert où il campait, à la montagne de Dieu.

Exode 18:6
Il fit dire à Moïse : Moi, ton beau-père Jéthro, je viens [bow] vers toi, avec ta femme et ses deux fils.

Exode 18:7
Moïse sortit au-devant de son beau-père, il se prosterna, et il le baisa. Ils s’informèrent réciproquement de leur santé, et ils entrèrent [bow] dans la tente de Moïse.

Exode 18:12
Jéthro, beau-père de Moïse, offrit à Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d’Israël vinrent [bow] participer au repas avec le beau-père de Moïse, en présence de Dieu.

Exode 18:15
Moïse répondit à son beau-père : C’est que le peuple vient [bow] à moi pour consulter Dieu.

Exode 18:16
Quand ils ont quelque affaire, ils viennent [bow] à moi; je prononce entre eux, et je fais connaître les ordonnances de Dieu et ses lois.

Exode 18:19
Maintenant écoute ma voix ; je vais te donner un conseil, et que Dieu soit avec toi! Sois l’interprète du peuple auprès de Dieu, et porte [bow] les affaires devant Dieu.

Exode 18:22
Qu’ils jugent le peuple en tout temps ; qu’ils portent [bow] devant toi toutes les affaires importantes, et qu’ils prononcent eux-mêmes sur les petites causes. Allège ta charge, et qu’ils la portent avec toi.

Exode 18:23
Si tu fais cela, et que Dieu te donne des ordres, tu pourras y suffire, et tout ce peuple parviendra [bow] heureusement à sa destination.

Exode 18:26
Ils jugeaient le peuple en tout temps ; ils portaient [bow] devant Moïse les affaires difficiles, et ils prononçaient eux-mêmes sur toutes les petites causes.

Exode 19:1
Le troisième mois après leur sortie du pays d’Egypte, les enfants d’Israël arrivèrent [bow] ce jour-là au désert de Sinaï.

Exode 19:2
Etant partis de Rephidim, ils arrivèrent [bow] au désert de Sinaï, et ils campèrent dans le désert ; Israël campa là, vis-à-vis de la montagne.

Exode 19:4
Vous avez vu ce que j’ai fait à l’Egypte, et comment je vous ai portés sur des ailes d’aigle et amenés [bow] vers moi.

Exode 19:7
Moïse vint [bow] appeler les anciens du peuple, et il mit devant eux toutes ces paroles, comme l’Eternel le lui avait ordonné.

Exode 19:9
Et l’Eternel dit à Moïse : Voici, je viendrai [bow] vers toi dans une épaisse nuée, afin que le peuple entende quand je te parlerai, et qu’il ait toujours confiance en toi. Moïse rapporta les paroles du peuple à l’Eternel.

Exode 20:20
Moïse dit au peuple : Ne vous effrayez pas; car c’est pour vous mettre à l’épreuve que Dieu est venu [bow], et c’est pour que vous ayez sa crainte devant les yeux, afin que vous ne péchiez point.

Exode 20:24
Tu m’élèveras un autel de terre, sur lequel tu offriras tes holocaustes et tes sacrifices d’actions de grâces, tes brebis et tes boeufs. Partout où je rappellerai mon nom, je viendrai [bow] à toi, et je te bénirai.

Exode 21:3
S’il est entré [bow] seul, il sortira seul ; s’il avait une femme, sa femme sortira avec lui.

Exode 22:9
Dans toute affaire frauduleuse concernant un boeuf, un âne, un agneau, un vêtement, ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : C’est cela!-la cause des deux parties ira [bow] jusqu’à Dieu ; celui que Dieu condamnera fera à son prochain une restitution au double.

Exode 22:13
Si l’animal a été déchiré, il le produira [bow] en témoignage, et il ne sera point tenu à une restitution pour ce qui a été déchiré.

Exode 22:15
Si le maître est présent, il n’y aura pas lieu à restitution. Si l’animal a été loué, le prix du louage suffira [bow].

Exode 22:26
Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher [bow] du soleil ;

Exode 23:19
Tu apporteras [bow] à la maison de l’Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

Exode 23:20
Voici, j’envoie un ange devant toi, pour te protéger en chemin, et pour te faire arriver [bow] au lieu que j’ai préparé.

Exode 23:23
Mon ange marchera devant toi, et te conduira [bow] chez les Amoréens, les Héthiens, les Phéréziens, les Cananéens, les Héviens et les Jébusiens, et je les exterminerai.

Exode 23:27
J’enverrai ma terreur devant toi, je mettrai en déroute tous les peuples chez lesquels tu arriveras [bow], et je ferai tourner le dos devant toi à tous tes ennemis.

Exode 24:3
Moïse vint [bow] rapporter au peuple toutes les paroles de l’Eternel et toutes les lois. Le peuple entier répondit d’une même voix : Nous ferons tout ce que l’Eternel a dit.

Exode 24:18
Moïse entra [bow] au milieu de la nuée, et il monta sur la montagne. Moïse demeura sur la montagne quarante jours et quarante nuits.

Exode 25:14
Tu passeras [bow] les barres dans les anneaux sur les côtés de l’arche, pour qu’elles servent à porter l’arche ;

Exode 26:11
Tu feras cinquante agrafes d’airain, et tu feras [bow] entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.

Exode 26:33
Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c’est là, en dedans du voile, que tu feras entrer [bow] l’arche du témoignage ; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu très saint.

Exode 27:7
On passera [bow] les barres dans les anneaux ; et les barres seront aux deux côtés de l’autel, quand on le portera.

Exode 28:29
Lorsque Aaron entrera [bow] dans le sanctuaire, il portera sur son coeur les noms des fils d’Israël, gravés sur le pectoral du jugement, pour en conserver à toujours le souvenir devant l’Eternel.-

Exode 28:30
Tu joindras au pectoral du jugement l’urim et le thummim, et ils seront sur le coeur d’Aaron, lorsqu’il se présentera [bow] devant l’Eternel. Ainsi, Aaron portera constamment sur son coeur le jugement des enfants d’Israël, lorsqu’il se présentera devant l’Eternel.

Exode 28:35
Aaron s’en revêtira pour faire le service ; quand il entrera [bow] dans le sanctuaire devant l’Eternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point.

Exode 28:43
Aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront [bow] dans la tente d’assignation, ou quand ils s’approcheront de l’autel, pour faire le service dans le sanctuaire ; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. C’est une loi perpétuelle pour Aaron et pour ses descendants après lui.

Exode 29:30
Ils seront portés pendant sept jours par celui de ses fils qui lui succédera dans le sacerdoce, et qui entrera [bow] dans la tente d’assignation, pour faire le service dans le sanctuaire.

Exode 30:20
Lorsqu’ils entreront [bow] dans la tente d’assignation, ils se laveront avec cette eau, afin qu’ils ne meurent point; et aussi lorsqu’ils s’approcheront de l’autel, pour faire le service et pour offrir des sacrifices à l’Eternel.

Exode 32:2
Aaron leur dit : Otez les anneaux d’or qui sont aux oreilles de vos femmes, de vos fils et de vos filles, et apportez [bow]-les-moi.

Exode 32:3
Et tous ôtèrent les anneaux d’or qui étaient à leurs oreilles, et ils les apportèrent [bow] à Aaron.

Exode 32:21
Moïse dit à Aaron : Que t’a fait ce peuple, pour que tu l’aies laissé commettre [bow] un si grand péché?

Exode 33:8
Lorsque Moïse se rendait à la tente, tout le peuple se levait ; chacun se tenait à l’entrée de sa tente, et suivait des yeux Moïse, jusqu’à ce qu’il fût entré [bow] dans la tente.

Exode 33:9
Et lorsque Moïse était entré [bow] dans la tente, la colonne de nuée descendait et s’arrêtait à l’entrée de la tente, et l’Eternel parlait avec Moïse.

Exode 34:12
Garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays où tu dois entrer [bow], de peur qu’ils ne soient un piège pour toi.

Exode 34:26
Tu apporteras [bow] à la maison de L’Eternel, ton Dieu, les prémices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mère.

Exode 34:34
Quand Moïse entrait [bow] devant l’Eternel, pour lui parler, il ôtait le voile, jusqu’à ce qu’il sortît ; et quand il sortait, il disait aux enfants d’Israël ce qui lui avait été ordonné.

Exode 34:35
Les enfants d’Israël regardaient le visage de Moïse, et voyaient que la peau de son visage rayonnait ; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’à ce qu’il entrât [bow], pour parler avec l’Eternel.

Exode 35:5
Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l’Eternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera [bow] en offrande à l’Eternel : de l’or, de l’argent et de l’airain ;

Exode 35:10
Que tous ceux d’entre vous qui ont de l’habileté viennent [bow] et exécutent tout ce que l’Eternel a ordonné :

Exode 35:21
Tous ceux qui furent entraînés par le coeur et animés de bonne volonté vinrent [bow] et apportèrent [bow] une offrande à l’Eternel pour l’oeuvre de la tente d’assignation, pour tout son service, et pour les vêtements sacrés.

Exode 35:22
Les hommes vinrent [bow] aussi bien que les femmes ; tous ceux dont le coeur était bien disposé apportèrent [bow] des boucles, des anneaux, des bagues, des bracelets, toutes sortes d’objets d’or ; chacun présenta l’offrande d’or qu’il avait consacrée à l’Eternel.

Exode 35:23
Tous ceux qui avaient des étoffes teintes en bleu, en pourpre, en cramoisi, du fin lin et du poil de chèvre, des peaux de béliers teintes en rouge et des peaux de dauphins, les apportèrent [bow].

Exode 35:24
Tous ceux qui présentèrent par élévation une offrande d’argent et d’airain apportèrent [bow] l’offrande à l’Eternel. Tous ceux qui avaient du bois d’acacia pour les ouvrages destinés au service, l’ apportèrent [bow].

Exode 35:25
Toutes les femmes qui avaient de l’habileté filèrent de leurs mains, et elles apportèrent [bow] leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin.

Exode 35:27
Les principaux du peuple apportèrent [bow] des pierres d’onyx et d’autres pierres pour la garniture de l’éphod et du pectoral ;

Exode 35:29
Tous les enfants d’Israël, hommes et femmes, dont le coeur était disposé à contribuer [bow] pour l’oeuvre que l’Eternel avait ordonnée par Moïse, apportèrent [bow] des offrandes volontaires à l’Eternel.




Outil de recherche hébreu

Rechercher un strong *

Strong:

Rechercher un mot **

Mot:
Type :
* La recherche d'un numéro strong hébreu doit être un chiffre compris entre 1 et 8674 .

** La recherche d'un mot peut être fait soit dans la langue française, soit dans la langue hébraïque. Le moteur de recherche fera ressortir la liste des strongs correspondant au mot entré.


ex: ab en hébreu signifie père en français






Télécharger les polices grec et hébreu