Lexique biblique grec et hebreu en ligne gratuit


Outils Bibliques
Lexique biblique
Lexique Hébreu
Lexique Grec
Bibles
Louis-Segond
Louis-Segond (strong)
Darby
Tob
Commentaires
J.N. Darby




Ajoutez le lexique biblique à votre site Internet:


Titre:

Signification de oun en grec



Lexique Grec avec numeros strongs français
Strong précédent   Strong suivant

 Numéro strong :   03767
Mot originel    Télécharger la police grecque Origine
ou\n apparemment un mot primaire
Mot translittéré TDNT
oun
Phonétique Type
oon   

 Définition de oun

  1. alors, donc, c'est pourquoi, en conséquence, par conséquent, les choses étant ainsi

Mots associés à oun

donc, c'est pourquoi, or, maintenant, comme, ...
 Versets
Matthieu 48
Marc 7
Luc 41
Jean 100
Actes 40
Romains 46
1 Corinthiens 19
2 Corinthiens 10
Galates 6
Ephésiens 7
Philippiens 5
Colossiens 5
1 Thessanolic 2
2 Thessalonic 1
1 Timothée 4
2 Timothée 3
Philémon 1
Hébreux 10
Jacques 4
1 Pierre 5
2 Pierre 2
1 Jean 1
3 Jean 1
Apocalypse 3


Total371

 Versets bibliques contenant oun


Matthieu 1:17
Il y a donc [oun] en tout quatorze générations depuis Abraham jusqu’à David, quatorze générations depuis David jusqu’à la déportation à Babylone, et quatorze générations depuis la déportation à Babylone jusqu’au Christ.

Matthieu 3:8
Produisez donc [oun] du fruit digne de la repentance,

Matthieu 3:10
Déjà la cognée est mise à la racine des arbres : tout arbre donc [oun] qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

Matthieu 5:19
Celui donc [oun] qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera à les observer, celui-là sera appelé grand dans le royaume des cieux.

Matthieu 5:23
Si donc [oun] tu présentes ton offrande à l’autel, et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi,

Matthieu 5:48
Soyez donc [oun] parfaits, comme votre Père céleste est parfait.

Matthieu 6:2
Lors donc [oun] que tu fais l’aumône, ne sonne pas de la trompette devant toi, comme font les hypocrites dans les synagogues et dans les rues, afin d’être glorifiés par les hommes. Je vous le dis en vérité, ils reçoivent leur récompense.

Matthieu 6:9
Voici donc [oun] comment vous devez prier : Notre Père qui es aux cieux! Que ton nom soit sanctifié ;

Matthieu 6:22
L’oeil est la lampe du corps . [oun] Si ton oeil est en bon état, tout ton corps sera éclairé ;

Matthieu 6:23
mais si ton oeil est en mauvais état, tout ton corps sera dans les ténèbres. Si donc [oun] la lumière qui est en toi est ténèbres, combien seront grandes ces ténèbres!

Matthieu 6:31
Ne vous inquiétez donc [oun] point, et ne dites pas: Que mangerons-nous? que boirons-nous? de quoi serons-nous vêtus?

Matthieu 6:34
Ne vous inquiétez donc [oun] pas du lendemain ; car le lendemain aura soin de lui-même. A chaque jour suffit sa peine.

Matthieu 7:11
Si donc [oun], méchants comme vous l’êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison votre Père qui est dans les cieux donnera-t-il de bonnes choses à ceux qui les lui demandent.

Matthieu 7:24
C’est pourquoi [oun], quiconque entend ces paroles que je dis et les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Matthieu 9:38
Priez donc [oun] le maître de la moisson d ’envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Matthieu 10:16
Voici, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc [oun] prudents comme les serpents, et simples comme les colombes.

Matthieu 10:26
Ne les craignez donc [oun] point ; car il n’y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 10:31
Ne craignez donc [oun] point : vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Matthieu 10:32
C’est pourquoi [oun], quiconque me confessera devant les hommes, je le confesserai aussi devant mon Père qui est dans les cieux ;

Matthieu 12:26
Si Satan chasse Satan, il est divisé contre lui-même ; comment donc [oun] son royaume subsistera-t-il?

Matthieu 13:18
Vous donc [oun], écoutez ce que signifie la parabole du semeur.

Matthieu 13:27
Les serviteurs du maître de la maison vinrent lui dire : Seigneur, n’as-tu pas semé une bonne semence dans ton champ? D’où vient donc [oun] qu’il y a de l’ivraie?

Matthieu 13:28
Il leur répondit : C’est un ennemi qui a fait cela. Et les serviteurs lui dirent : [oun] Veux-tu que nous allions l ’arracher?

Matthieu 13:40
Or [oun], comme on arrache l’ivraie et qu’on la jette au feu, il en sera de même à la fin du monde.

Matthieu 13:56
et ses soeurs ne sont-elles pas toutes parmi nous? D’où lui viennent donc [oun] toutes ces choses?

Matthieu 17:10
Les disciples lui firent cette question : Pourquoi donc [oun] les scribes disent-ils qu ’Elie doit venir premièrement?

Matthieu 18:4
C’est pourquoi [oun], quiconque se rendra humble comme ce petit enfant sera le plus grand dans le royaume des cieux.

Matthieu 19:6
Ainsi ils ne sont plus deux, mais ils sont une seule chair. Que l’homme donc [oun] ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Matthieu 19:7
Pourquoi donc [oun], lui dirent-ils, Moïse a-t-il prescrit de donner à la femme une lettre de divorce et de la répudier?

Matthieu 21:25
Le baptême de Jean, d’où venait-il? du ciel, ou des hommes? Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux ; Si nous répondons : Du ciel, il nous dira : Pourquoi donc [oun] n’avez-vous pas cru en lui?

Matthieu 21:40
Maintenant [oun], lorsque le maître de la vigne viendra, que fera-t-il à ces vignerons?

Matthieu 22:9
Allez donc [oun] dans les carrefours, et appelez aux noces tous ceux que vous trouverez.

Matthieu 22:17
Dis-nous donc [oun] ce qu’il t ’en semble : est-il permis, ou non, de payer le tribut à César?

Matthieu 22:21
De César, lui répondirent-ils. Alors il leur dit : Rendez donc [oun] à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu.

Matthieu 22:28
A la résurrection, duquel des sept sera-t-elle donc [oun] la femme? Car tous l ’ont eue.

Matthieu 22:43
Et Jésus leur dit : Comment donc [oun] David, animé par l’Esprit, l ’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit :

Matthieu 22:45
Si donc [oun] David l ’appelle Seigneur, comment est-il son fils?

Matthieu 23:3
Faites donc [oun] et observez tout ce qu’ils vous disent ; mais n’agissez pas selon leurs oeuvres. Car ils disent, et ne font pas.

Matthieu 24:15
C’est pourquoi [oun], lorsque vous verrez l’abomination de la désolation, dont a parlé le prophète Daniel, établie en lieu saint,-que celui qui lit fasse attention!-

Matthieu 24:26
Si donc [oun] on vous dit : Voici, il est dans le désert, n’y allez pas ; voici, il est dans les chambres, ne le croyez pas.

Matthieu 24:42
Veillez donc [oun], puisque vous ne savez pas quel jour votre Seigneur viendra.

Matthieu 25:13
Veillez donc [oun], puisque vous ne savez ni le jour, ni l’heure.

Matthieu 25:27
il te fallait donc [oun] remettre mon argent aux banquiers, et, à mon retour, j ’aurais retiré ce qui est à moi avec un intérêt.

Matthieu 25:28
Otez-lui donc [oun] le talent, et donnez-le à celui qui a les dix talents.

Matthieu 26:54
Comment donc [oun] s’accompliraient les Ecritures, d’après lesquelles il doit en être ainsi?

Matthieu 27:17
Comme [oun] ils étaient assemblés, Pilate leur dit : Lequel voulez-vous que je vous relâche, Barabbas, ou Jésus, qu ’on appelle Christ?

Matthieu 27:22
Pilate leur dit : Que ferai-je donc [oun] de Jésus, qu ’on appelle Christ? Tous répondirent : Qu’il soit crucifié!

Matthieu 27:64
Ordonne donc [oun] que le sépulcre soit gardé jusqu’au troisième jour, afin que ses disciples ne viennent pas dérober le corps, et dire au peuple : Il est ressuscité des morts. Cette dernière imposture serait pire que la première.

Marc 10:9
Que l’homme donc [oun] ne sépare pas ce que Dieu a joint.

Marc 11:31
Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi donc [oun] n’avez-vous pas cru en lui?

Marc 12:9
Maintenant [oun], que fera le maître de la vigne? Il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d’autres.

Marc 12:27
Dieu n’est pas Dieu des morts, mais des vivants . [oun] Vous êtes grandement dans l’erreur.

Marc 12:37
David lui-même l ’appelle Seigneur ; comment donc [oun] est-il son fils? Et une grande foule l ’écoutait avec plaisir.

Marc 13:35
Veillez donc [oun], car vous ne savez quand viendra le maître de la maison, ou le soir, ou au milieu de la nuit, ou au chant du coq, ou le matin ;

Marc 15:12
Pilate, reprenant la parole, leur dit : Que voulez-vous donc [oun] que je fasse de celui que vous appelez le roi des Juifs?

Luc 3:7
Il disait donc [oun] à ceux qui venaient en foule pour être baptisés par lui : Races de vipères, qui vous a appris à fuir la colère à venir?

Luc 3:8
Produisez donc [oun] des fruits dignes de la repentance, et ne vous mettez pas à dire en vous-mêmes : Nous avons Abraham pour père! Car je vous déclare que de ces pierres Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Luc 3:9
Déjà même la cognée est mise à la racine des arbres : tout arbre donc [oun] qui ne produit pas de bons fruits sera coupé et jeté au feu.

Luc 3:10
La foule l ’interrogeait, disant : Que devons-nous donc [oun] faire?

Luc 4:7
Si donc [oun] tu te prosternes devant moi, elle sera toute à toi.

Luc 6:9
Et [oun] Jésus leur dit : Je vous demande s’il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.

Luc 6:36
Soyez donc [oun] miséricordieux, comme votre Père est miséricordieux.

Luc 7:31
A qui donc [oun] comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils?

Luc 7:42
Comme ils n’avaient pas de quoi payer, il leur remit à tous deux leur dette . [oun] Lequel l ’aimera le plus?

Luc 8:18
Prenez donc [oun] garde à la manière dont vous écoutez ; car on donnera à celui qui a, mais à celui qui n’a pas on ôtera même ce qu ’il croit avoir.

Luc 10:2
Il leur dit : La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers. Priez donc [oun] le maître de la moisson d ’envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Luc 10:36
Lequel [oun] de ces trois te semble avoir été le prochain de celui qui était tombé au milieu des brigands?

Luc 10:37
C’est celui qui a exercé la miséricorde envers lui, répondit le docteur de la loi. [oun] Et Jésus lui dit : Va, et toi, fais de même.

Luc 10:40
Marthe, occupée à divers soins domestiques, survint et dit : Seigneur, cela ne te fait-il rien que ma soeur me laisse seule pour servir? Dis-lui donc [oun] de m ’aider.

Luc 11:13
Si donc [oun], méchants comme vous l’êtes, vous savez donner de bonnes choses à vos enfants, à combien plus forte raison le Père céleste donnera-t-il le Saint-Esprit à ceux qui le lui demandent.

Luc 11:34
Ton oeil est la lampe de ton corps . [oun] Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé ; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres.

Luc 11:35
Prends donc [oun] garde que la lumière qui est en toi ne soit ténèbres.

Luc 11:36
Si donc [oun] tout ton corps est éclairé, n’ayant aucune partie dans les ténèbres, il sera entièrement éclairé, comme lorsque la lampe t ’éclaire de sa lumière.

Luc 12:7
Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc [oun] point : vous valez plus que beaucoup de passereaux.

Luc 12:26
Si donc [oun] vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?

Luc 13:14
Mais le chef de la synagogue, indigné de ce que Jésus avait opéré cette guérison un jour de sabbat, dit à la foule : Il y a six jours pour travailler ; venez donc [oun] vous faire guérir ces jours-là, et non pas le jour du sabbat.

Luc 13:15
Hypocrites ! [oun] lui répondit le Seigneur, est-ce que chacun de vous, le jour du sabbat, ne détache pas de la crèche son boeuf ou son âne, pour le mener boire?

Luc 14:33
Ainsi donc [oun], quiconque d’entre vous ne renonce pas à tout ce qu’il possède ne peut être mon disciple.

Luc 15:28
Il se mit en colère, et ne voulut pas entrer . [oun] Son père sortit, et le pria d’entrer.

Luc 16:11
Si donc [oun] vous n’avez pas été fidèles dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?

Luc 16:27
Le riche dit : Je te prie donc [oun], père Abraham, d’envoyer Lazare dans la maison de mon père ;

Luc 19:12
Il dit donc [oun]: Un homme de haute naissance s’en alla dans un pays lointain, pour se faire investir de l’autorité royale, et revenir ensuite.

Luc 20:5
Mais ils raisonnèrent ainsi entre eux : Si nous répondons : Du ciel, il dira : Pourquoi [oun] n’avez-vous pas cru en lui?

Luc 20:15
Et ils le jetèrent hors de la vigne, et le tuèrent. Maintenant [oun], que leur fera le maître de la vigne?

Luc 20:17
Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit : Que signifie donc [oun] ce qui est écrit : La pierre qu ’ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l’angle?

Luc 20:29
Or [oun], il y avait sept frères. Le premier se maria, et mourut sans enfants.

Luc 20:33
A la résurrection, duquel d’entre eux sera-t-elle donc [oun] la femme? Car les sept l ’ont eue pour femme.

Luc 20:44
David donc [oun] l ’appelle Seigneur ; comment est-il son fils?

Luc 21:7
Ils lui demandèrent : Maître, quand donc [oun] cela arrivera-t-il, et à quel signe connaîtra-t-on que ces choses vont arriver?

Luc 21:8
Jésus répondit : Prenez garde que vous ne soyez séduits. Car plusieurs viendront en mon nom, disant : C’est moi, et le temps approche . [oun] Ne les suivez pas.

Luc 21:14
Mettez-vous donc [oun] dans l’esprit de ne pas préméditer votre défense ;

Luc 21:36
Veillez donc [oun] et priez en tout temps, afin que vous ayez la force d’échapper à toutes ces choses qui arriveront, et de paraître debout devant le Fils de l’homme.

Luc 22:36
Et [oun] il leur dit : Maintenant, au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également, que celui qui n’a point d’épée vende son vêtement et achète une épée.

Luc 22:70
Tous dirent : Tu es donc [oun] le Fils de Dieu? Et il leur répondit : Vous le dites, je le suis.

Luc 23:16
Je le relâcherai donc [oun], après l’avoir fait battre de verges.

Luc 23:22
Pilate leur dit pour la troisième fois : Quel mal a-t-il fait? Je n’ai rien trouvé en lui qui mérite la mort. Je le relâcherai donc [oun], après l ’avoir fait battre de verges.

Jean 1:21
Et ils lui demandèrent : Quoi donc [oun]? es-tu Elie? Et il dit : Je ne le suis point. Es-tu le prophète? Et il répondit : Non.

Jean 1:22
Ils lui dirent alors [oun]: Qui es-tu? afin que nous donnions une réponse à ceux qui nous ont envoyés. Que dis-tu de toi-même?

Jean 1:25
Ils lui firent encore cette question : Pourquoi donc [oun] baptises-tu, si tu n’es pas le Christ, ni Elie, ni le prophète?

Jean 2:22
C’est pourquoi [oun], lorsqu’il fut ressuscité des morts, ses disciples se souvinrent qu ’il avait dit cela, et ils crurent à l’Ecriture et à la parole que Jésus avait dite.

Jean 3:25
Or [oun], il s’éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif touchant la purification.

Jean 3:29
Celui à qui appartient l’épouse, c’est l’époux ; mais l’ami de l’époux, qui se tient là et qui l ’entend, éprouve une grande joie à cause de la voix de l’époux : aussi [oun] cette joie, qui est la mienne, est parfaite.

Jean 4:5
il arriva [oun] dans une ville de Samarie, nommée Sychar, près du champ que Jacob avait donné à Joseph, son fils.

Jean 4:6
Là se trouvait le puits de Jacob. Jésus, fatigué du voyage, était assis au bord du puits. C’était environ la sixième heure.

Jean 4:11
Seigneur, lui dit la femme, tu n’as rien pour puiser, et le puits est profond ; d’où aurais-tu donc [oun] cette eau vive?

Jean 4:28
Alors [oun] la femme, ayant laissé sa cruche, s’en alla dans la ville, et dit aux gens :

Jean 4:33
Les disciples se disaient donc [oun] les uns aux autres : Quelqu’un lui aurait-il apporté à manger?

Jean 4:40
Aussi [oun], quand les Samaritains vinrent le trouver, ils le prièrent de rester auprès d’eux. Et il resta là deux jours.

Jean 4:45
Lorsqu’ il [oun] arriva en Galilée, il fut bien reçu des Galiléens, qui avaient vu tout ce qu ’il avait fait à Jérusalem pendant la fête ; car eux aussi étaient allés à la fête.

Jean 4:46
Il retourna donc [oun] à Cana en Galilée, où il avait changé l’eau en vin. Il y avait à Capernaüm un officier du roi, dont le fils était malade.

Jean 5:4
car un ange descendait de temps en temps dans la piscine, et agitait l’eau ; [oun] et celui qui y descendait le premier après que l’eau avait été agitée était guéri, quelle que fût sa maladie.

Jean 5:10
Les Juifs dirent donc [oun] à celui qui avait été guéri : C’est le sabbat ; il ne t ’est pas permis d’emporter ton lit.

Jean 6:5
Ayant [oun] levé les yeux, et voyant qu ’une grande foule venait à lui, Jésus dit à Philippe : Où achèterons-nous des pains, pour que ces gens aient à manger?

Jean 6:10
Jésus dit : Faites-les asseoir. Il y avait dans ce lieu beaucoup d’herbe. Ils s’assirent donc [oun], au nombre d’environ cinq mille hommes.

Jean 6:13
Ils les ramassèrent donc [oun], et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d’orge, après que tous eurent mangé.

Jean 6:15
Et [oun] Jésus, sachant qu ’ils allaient venir l ’enlever pour le faire roi, se retira de nouveau sur la montagne, lui seul.

Jean 6:21
Ils voulaient donc [oun] le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.

Jean 6:24
les gens de la foule, ayant [oun] vu que ni Jésus ni ses disciples n ’étaient là, montèrent eux-mêmes dans ces barques et allèrent à Capernaüm à la recherche de Jésus.

Jean 6:30
Quel miracle fais-tu donc [oun], lui dirent-ils, afin que nous le voyions, et que nous croyions en toi? Que fais-tu?

Jean 6:42
Et ils disaient : N’est-ce pas là Jésus, le fils de Joseph, celui dont nous connaissons le père et la mère? Comment donc [oun] dit-il : Je suis descendu du ciel?

Jean 6:45
Il est écrit dans les prophètes : Ils seront tous enseignés de Dieu. Ainsi [oun] quiconque a entendu le Père et a reçu son enseignement vient à moi.

Jean 6:52
Là-dessus [oun], les Juifs disputaient entre eux, disant : Comment peut-il nous donner sa chair à manger?

Jean 6:62
Et [oun] si vous voyez le Fils de l’homme monter où il était auparavant?…

Jean 6:67
Jésus donc [oun] dit aux douze : Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?

Jean 7:3
Et [oun] ses frères lui dirent : Pars d’ici, et va en Judée, afin que tes disciples voient aussi les oeuvres que tu fais.

Jean 7:28
Et [oun] Jésus, enseignant dans le temple, s’écria : Vous me connaissez, et vous savez d’où je suis! Je ne suis pas venu de moi-même : mais celui qui m ’a envoyé est vrai, et vous ne le connaissez pas.

Jean 7:30
Ils cherchaient donc [oun] à se saisir de lui, et personne ne mit la main sur lui, parce que son heure n’était pas encore venue.

Jean 7:35
Sur quoi [oun] les Juifs dirent entre eux : Où ira-t-il, que nous ne le trouvions pas? Ira-t-il parmi ceux qui sont dispersés chez les Grecs, et enseignera-t-il les Grecs?

Jean 7:40
Des gens de la foule, ayant [oun] entendu ces paroles, disaient : Celui-ci est vraiment le prophète.

Jean 7:43
Il y eut donc [oun], à cause de lui, division parmi la foule.

Jean 7:45
Ainsi [oun] les huissiers retournèrent vers les principaux sacrificateurs et les pharisiens. Et ceux-ci leur dirent : Pourquoi ne l ’avez-vous pas amené?

Jean 8:5
Moïse, dans la loi, nous a ordonné de lapider de telles femmes: toi donc [oun], que dis-tu?

Jean 8:13
Là-dessus [oun], les pharisiens lui dirent : Tu rends témoignage de toi-même ; ton témoignage n’est pas vrai.

Jean 8:19
Ils lui dirent donc [oun]: Où est ton Père? Jésus répondit : Vous ne connaissez ni moi, ni mon Père. Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père.

Jean 8:22
Sur quoi [oun] les Juifs dirent : Se tuera-t-il lui-même, puisqu’il dit : Vous ne pouvez venir où je vais?

Jean 8:24
C’est pourquoi [oun] je vous ai dit que vous mourrez dans vos péchés ; car si vous ne croyez pas ce que je suis, vous mourrez dans vos péchés.

Jean 8:28
Jésus donc leur dit : Quand vous aurez élevé le Fils de l’homme, alors [oun] vous connaîtrez ce que je suis, et que je ne fais rien de moi-même, mais que je parle selon ce que le Père m ’a enseigné.

Jean 8:31
Et [oun] il dit aux Juifs qui avaient cru en lui : Si vous demeurez dans ma parole, vous êtes vraiment mes disciples ;

Jean 8:36
Si donc [oun] le Fils vous affranchit, vous serez réellement libres.

Jean 8:38
Je dis ce que j’ai vu chez mon Père ; et vous, vous faites ce que vous avez entendu de la part de votre père.

Jean 8:41
Vous faites les oeuvres de votre père . [oun] Ils lui dirent : Nous ne sommes pas des enfants illégitimes ; nous avons un seul Père, Dieu.

Jean 8:59
Là-dessus [oun], ils prirent des pierres pour les jeter contre lui ; mais Jésus se cacha, et il sortit du temple.

Jean 9:7
et lui dit : Va, et lave-toi au réservoir de Siloé nom qui signifie envoyé ). Il y alla [oun], se lava, et s’en retourna voyant clair.

Jean 9:10
Ils lui dirent donc [oun]: Comment tes yeux ont-ils été ouverts?

Jean 9:15
De nouveau [oun], les pharisiens aussi lui demandèrent comment il avait recouvré la vue. Et il leur dit : Il a appliqué de la boue sur mes yeux, je me suis lavé, et je vois.

Jean 9:16
Sur quoi [oun] quelques-uns des pharisiens dirent : Cet homme ne vient pas de Dieu, car il n’observe pas le sabbat. D’autres dirent : Comment un homme pécheur peut-il faire de tels miracles? (9-17) Et il y eut division parmi eux.

Jean 9:19
Et ils les interrogèrent, disant : Est-ce là votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc [oun] voit-il maintenant?

Jean 9:41
Jésus leur répondit : Si vous étiez aveugles, vous n’auriez pas de péché. Mais maintenant vous dites : Nous voyons. C’est pour cela [oun] que votre péché subsiste.

Jean 10:31
Alors [oun] les Juifs prirent de nouveau des pierres pour le lapider.

Jean 10:39
Là-dessus [oun], ils cherchèrent encore à le saisir, mais il s’échappa de leurs mains.

Jean 11:6
Lors donc [oun] qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était,

Jean 11:14
Alors [oun] Jésus leur dit ouvertement : Lazare est mort.

Jean 11:16
Sur quoi [oun] Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples : Allons aussi, afin de mourir avec lui.

Jean 11:32
Lorsque [oun] Marie fut arrivée là où était Jésus, et qu’elle le vit, elle tomba à ses pieds, et lui dit : Seigneur, si tu eusses été ici, mon frère ne serait pas mort.

Jean 11:36
Sur quoi [oun] les Juifs dirent : Voyez comme il l ’aimait.

Jean 11:41
Ils ôtèrent donc [oun] la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut, et dit : Père, je te rends grâces de ce que tu m ’as exaucé.

Jean 11:47
Alors [oun] les principaux sacrificateurs et les pharisiens assemblèrent le sanhédrin, et dirent : Que ferons-nous? Car cet homme fait beaucoup de miracles.

Jean 11:54
C’est pourquoi [oun] Jésus ne se montra plus ouvertement parmi les Juifs ; mais il se retira dans la contrée voisine du désert, dans une ville appelée Ephraïm ; et là il demeurait avec ses disciples.

Jean 12:2
[oun], on lui fit un souper ; Marthe servait, et Lazare était un de ceux qui se trouvaient à table avec lui.

Jean 12:19
Les pharisiens se dirent donc [oun] les uns aux autres : Vous voyez que vous ne gagnez rien ; voici, le monde est allé après lui.

Jean 12:28
Père, glorifie ton nom! Et [oun] une voix vint du ciel : Je l’ai glorifié, et je le glorifierai encore.

Jean 12:50
Et je sais que son commandement est la vie éternelle. C’est pourquoi [oun] les choses que je dis, je les dis comme le Père me les a dites.

Jean 13:6
Il vint donc [oun] à Simon Pierre ; et Pierre lui dit : Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!

Jean 13:14
Si donc [oun] je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez aussi vous laver les pieds les uns aux autres ;

Jean 13:27
Dès que le morceau fut donné, Satan entra dans Judas . [oun] Jésus lui dit : Ce que tu fais, fais-le promptement.

Jean 13:30
Judas, ayant pris le morceau, se hâta de sortir. Il était nuit.

Jean 16:17
Là-dessus [oun], quelques-uns de ses disciples dirent entre eux : Que signifie ce qu’il nous dit : Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus ; et puis encore un peu de temps, et vous me verrez? et : Parce que je vais au Père?

Jean 16:18
Ils disaient donc [oun]: Que signifie ce qu’il dit : Encore un peu de temps? Nous ne savons de quoi il parle.

Jean 16:22
Vous donc [oun] aussi, vous êtes maintenant dans la tristesse ; mais je vous reverrai, et votre coeur se réjouira, et nul ne vous ravira votre joie.

Jean 18:3
Judas donc [oun], ayant pris la cohorte, et des huissiers qu’envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes.

Jean 18:6
Lorsque [oun] Jésus leur eut dit : C’est moi, ils reculèrent et tombèrent par terre.

Jean 18:8
Jésus répondit : Je vous ai dit que c’est moi. Si donc [oun] c’est moi que vous cherchez, laissez aller ceux-ci.

Jean 18:12
La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors [oun] de Jésus, et le lièrent.

Jean 18:16
mais Pierre resta dehors près de la porte . [oun] L’autre disciple, qui était connu du souverain sacrificateur, sortit, parla à la portière, et fit entrer Pierre.

Jean 18:17
Alors [oun] la servante, la portière, dit à Pierre : Toi aussi, n’es-tu pas des disciples de cet homme? Il dit : Je n’en suis point.

Jean 18:25
Simon Pierre était là, et se chauffait . [oun] On lui dit : Toi aussi, n’es-tu pas de ses disciples? Il le nia, et dit : Je n’en suis point.

Jean 18:29
Pilate sortit donc [oun] pour aller à eux, et il dit : Quelle accusation portez-vous contre cet homme?

Jean 18:31
Sur quoi [oun] Pilate leur dit : Prenez-le vous-mêmes, et jugez-le selon votre loi . [oun] Les Juifs lui dirent : Il ne nous est pas permis de mettre personne à mort.

Jean 18:37
Pilate lui dit : Tu es donc [oun] roi? Jésus répondit : Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.

Jean 18:39
Mais, comme c’est parmi vous une coutume que je vous relâche quelqu’un à la fête de Pâque, voulez-vous que je vous relâche le roi des Juifs?

Jean 18:40
Alors [oun] de nouveau tous s’écrièrent : Non pas lui, mais Barabbas. Or, Barabbas était un brigand.

Jean 19:5
Jésus sortit donc [oun], portant la couronne d’épines et le manteau de pourpre. Et Pilate leur dit : Voici l’homme.

Jean 19:16
Alors il le leur livra pour être crucifié. Ils prirent donc [oun] Jésus, et l’emmenèrent.

Jean 19:24
(19-23) [oun] Et ils dirent entre eux : (19-24) Ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. Cela arriva afin que s’accomplît cette parole de l’Ecriture : Ils se sont partagé mes vêtements, Et ils ont tiré au sort ma tunique . [oun] Voilà ce que firent les soldats.

Jean 19:32
Les soldats vinrent donc [oun], et ils rompirent les jambes au premier, puis à l’autre qui avait été crucifié avec lui.

Jean 19:38
Après cela, Joseph d ’Arimathée, qui était disciple de Jésus, mais en secret par crainte des Juifs, demanda à Pilate la permission de prendre le corps de Jésus. Et Pilate le permit. Il vint donc [oun], et prit le corps de Jésus.

Jean 19:40
Ils prirent donc [oun] le corps de Jésus, et l ’enveloppèrent de bandes, avec les aromates, comme c’est la coutume d’ensevelir chez les Juifs.

Jean 20:8
Alors [oun] l’autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi ; et il vit, et il crut.

Jean 20:10
Et [oun] les disciples s’en retournèrent chez eux.

Jean 20:11
Cependant Marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait . [oun] Comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre ;

Jean 20:20
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté . [oun] Les disciples furent dans la joie en voyant le Seigneur.

Jean 20:25
Les autres disciples lui dirent donc [oun]: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit : Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.

Jean 21:6
Il leur dit : Jetez le filet du côté droit de la barque, et vous trouverez. Ils le jetèrent donc [oun], et ils ne pouvaient plus le retirer, à cause de la grande quantité de poissons.

Jean 21:7
Alors [oun] le disciple que Jésus aimait dit à Pierre : C’est le Seigneur! Et Simon Pierre, dès qu’il eut entendu que c’était le Seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer.

Jean 21:15
Après [oun] qu’ils eurent mangé, Jésus dit à Simon Pierre : Simon, fils de Jonas, m ’aimes-tu plus que ne m’aiment ceux-ci? Il lui répondit : Oui, Seigneur, tu sais que je t ’aime. Jésus lui dit : Pais mes agneaux.

Jean 21:23
Là-dessus [oun], le bruit courut parmi les frères que ce disciple ne mourrait point. Cependant Jésus n’avait pas dit à Pierre qu’il ne mourrait point ; mais : Si je veux qu’il demeure jusqu’à ce que je vienne, que t ’importe?

Actes 1:6
Alors [oun] les apôtres réunis lui demandèrent : Seigneur, est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d’Israël?

Actes 1:21
Il faut donc que [oun], parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur Jésus a vécu avec nous,

Actes 2:30
Comme [oun] il était prophète, et qu’il savait que Dieu lui avait promis avec serment de faire asseoir un de ses descendants sur son trône,

Actes 2:36
Que toute la maison d’Israël sache donc [oun] avec certitude que Dieu a fait Seigneur et Christ ce Jésus que vous avez crucifié.

Actes 3:19
Repentez-vous donc [oun] et convertissez-vous, pour que vos péchés soient effacés, (3-20) afin que des temps de rafraîchissement viennent de la part du Seigneur,

Actes 6:3
C’est pourquoi [oun], frères, choisissez parmi vous sept hommes, de qui l’on rende un bon témoignage, qui soient pleins d’Esprit-Saint et de sagesse, et que nous chargerons de cet emploi.

Actes 8:22
Repens-toi donc [oun] de ta méchanceté, et prie le Seigneur pour que la pensée de ton coeur te soit pardonnée, s ’il est possible ;

Actes 10:23
Pierre donc [oun] les fit entrer, et les logea. Le lendemain, il se leva, et partit avec eux. Quelques-uns des frères de Joppé l ’accompagnèrent.

Actes 10:29
C’est pourquoi je n’ai pas eu d’objection à venir, puisque vous m’avez appelé ; je vous demande donc [oun] pour quel motif vous m ’avez envoyé chercher.

Actes 10:32
Envoie donc [oun] à Joppé, et fais venir Simon, surnommé Pierre ; il est logé dans la maison de Simon, corroyeur, près de la mer.

Actes 10:33
Aussitôt j’ai envoyé vers toi, et tu as bien fait de venir. Maintenant donc [oun] nous sommes tous devant Dieu, pour entendre tout ce que le Seigneur t ’a ordonné de nous dire.

Actes 11:17
Or, puisque [oun] Dieu leur a accordé le même don qu ’à nous qui avons cru au Seigneur Jésus-Christ, pouvais-je, moi, m’opposer à Dieu?

Actes 12:5
Pierre donc [oun] était gardé dans la prison ; et l’Eglise ne cessait d’adresser pour lui des prières à Dieu.

Actes 13:38
Sachez donc [oun], hommes frères, que c’est par lui que le pardon des péchés vous est annoncé,

Actes 13:40
Ainsi, prenez garde [oun] qu’il ne vous arrive ce qui est dit dans les prophètes :

Actes 14:3
Ils restèrent cependant [oun] assez longtemps à Icone, parlant avec assurance, appuyés sur le Seigneur, qui rendait témoignage à la parole de sa grâce et permettait qu’il se fît par leurs mains des prodiges et des miracles.

Actes 15:3
Après [oun] avoir été accompagnés par l’Eglise, ils poursuivirent leur route à travers la Phénicie et la Samarie, racontant la conversion des païens, et ils causèrent une grande joie à tous les frères.

Actes 15:10
Maintenant donc [oun], pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n’avons pu porter?

Actes 15:27
Nous avons donc [oun] envoyé Jude et Silas, qui vous annonceront de leur bouche les mêmes choses.

Actes 15:30
Eux donc [oun], ayant pris congé de l’Eglise, allèrent à Antioche, où ils remirent la lettre à la multitude assemblée.

Actes 16:36
Et le geôlier annonça la chose à Paul : Les préteurs ont envoyé dire qu ’on vous relâchât ; maintenant donc [oun] sortez, et allez en paix.

Actes 17:17
Il s’entretenait donc [oun] dans la synagogue avec les Juifs et les hommes craignant Dieu, et sur la place publique chaque jour avec ceux qu’il rencontrait.

Actes 17:20
Car tu nous fais entendre des choses étranges. Nous voudrions donc [oun] savoir ce que cela peut être.

Actes 17:23
Car, en parcourant votre ville et en considérant les objets de votre dévotion, j’ai même découvert un autel avec cette inscription : A un dieu inconnu ! [oun] Ce que vous révérez sans le connaître, c’est ce que je vous annonce.

Actes 17:29
Ainsi donc [oun], étant la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la divinité soit semblable à de l’or, à de l’argent, ou à de la pierre, sculptés par l’art et l’industrie de l’homme.

Actes 18:14
Paul allait ouvrir la bouche, lorsque Gallion dit aux Juifs : S [oun]’il s’agissait de quelque injustice ou de quelque méchante action, je vous écouterais comme de raison, ô Juifs ;

Actes 19:3
Il dit : De quel baptême avez-vous donc [oun] été baptisés? Et ils répondirent : Du baptême de Jean.

Actes 19:36
Cela étant [oun] incontestable, vous devez vous calmer, et ne rien faire avec précipitation.

Actes 19:38
Si donc [oun] Démétrius et ses ouvriers ont à se plaindre de quelqu’un, il y a des jours d’audience et des proconsuls ; qu’ils s’appellent en justice les uns les autres.

Actes 20:28
Prenez donc [oun] garde à vous-mêmes, et à tout le troupeau sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques, pour paître l’Eglise du Seigneur, qu ’il s’est acquise par son propre sang.

Actes 21:22
Que faire donc [oun]? Sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

Actes 21:23
C’est pourquoi [oun] fais ce que nous allons te dire. Il y a parmi nous quatre hommes qui ont fait un voeu ;

Actes 23:15
Vous donc [oun], maintenant, adressez-vous avec le sanhédrin au tribun, pour qu’il l ’amène devant vous, comme si vous vouliez examiner sa cause plus exactement ; et nous, avant qu’il approche, nous sommes prêts à le tuer.

Actes 25:17
Ils sont donc [oun] venus ici, et, sans différer, je m’assis le lendemain sur mon tribunal, et je donnai l’ordre qu’on amenât cet homme.

Actes 25:23
Le lendemain donc [oun], Agrippa et Bérénice vinrent en grande pompe, et entrèrent dans le lieu de l’audience avec les tribuns et les principaux de la ville. Sur l’ordre de Festus, Paul fut amené.

Actes 26:4
Ma [oun] vie, dès les premiers temps de ma jeunesse, est connue de tous les Juifs, puisqu’elle s’est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.

Actes 26:9
Pour moi [oun], j’avais cru devoir agir vigoureusement contre le nom de Jésus de Nazareth.

Actes 28:9
Là-dessus [oun], vinrent les autres malades de l’île, et ils furent guéris.

Actes 28:20
Voilà pourquoi [oun] j’ai demandé à vous voir et à vous parler ; car c’est à cause de l’espérance d’Israël que je porte cette chaîne.

Actes 28:28
Sachez donc [oun] que ce salut de Dieu a été envoyé aux païens, et qu’ils l ’écouteront.

Romains 2:21
toi donc [oun], qui enseignes les autres, tu ne t’enseignes pas toi-même! Toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!

Romains 2:26
Si donc [oun] l’incirconcis observe les ordonnances de la loi, son incirconcision ne sera-t-elle pas tenue pour circoncision?

Romains 3:1
Quel est donc [oun] l’avantage des Juifs, ou quelle est l’utilité de la circoncision?

Romains 3:9
Quoi donc [oun]! sommes-nous plus excellents? Nullement. Car nous avons déjà prouvé que tous, Juifs et Grecs, sont sous l’empire du péché,

Romains 3:27
donc [oun] est le sujet de se glorifier? Il est exclu. Par quelle loi? Par la loi des oeuvres? Non, mais par la loi de la foi.

Romains 3:28
Car [oun] nous pensons que l’homme est justifié par la foi, sans les oeuvres de la loi.

Romains 3:31
Anéantissons-nous donc [oun] la loi par la foi? Loin de là! Au contraire, nous confirmons la loi.

Romains 4:1
Que dirons-nous donc [oun] qu’Abraham, notre père, a obtenu selon la chair?

Romains 4:10
Comment donc [oun] lui fut-elle imputée? Etait-ce après, ou avant sa circoncision? Il n’était pas encore circoncis, il était incirconcis.

Romains 5:1
Etant donc [oun] justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur Jésus-Christ,

Romains 5:9
A plus forte raison donc [oun], maintenant que nous sommes justifiés par son sang, serons-nous sauvés par lui de la colère.

Romains 5:18
Ainsi donc [oun], comme par une seule offense la condamnation a atteint tous les hommes, de même par un seul acte de justice la justification qui donne la vie s’étend à tous les hommes.

Romains 6:1
Que dirons-nous donc [oun]? Demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde?

Romains 6:4
Nous avons donc [oun] été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.

Romains 6:12
Que le péché ne règne donc [oun] point dans votre corps mortel, et n’obéissez pas à ses convoitises.

Romains 6:15
Quoi donc [oun]! Pécherions-nous, parce que nous sommes, non sous la loi, mais sous la grâce? Loin de là!

Romains 6:21
Quels [oun] fruits portiez-vous alors? Des fruits dont vous rougissez aujourd’hui. Car la fin de ces choses, c’est la mort.

Romains 7:3
Si donc [oun], du vivant de son mari, elle devient la femme d’un autre homme, elle sera appelée adultère ; mais si le mari meurt, elle est affranchie de la loi, de sorte qu’elle n’est point adultère en devenant la femme d’un autre.

Romains 7:7
Que dirons-nous donc [oun]? La loi est-elle péché? Loin de là! Mais je n ’ai connu le péché que par la loi. Car je n’aurais pas connu la convoitise, si la loi n’eût dit : Tu ne convoiteras point.

Romains 7:13
Ce qui est bon a-t-il donc été [oun] pour moi une cause de mort? Loin de là! Mais c’est le péché, afin qu ’il se manifestât comme péché en me donnant la mort par ce qui est bon, et que, par le commandement, il devînt condamnable au plus haut point.

Romains 7:25
Grâces soient rendues à Dieu par Jésus-Christ notre Seigneur!… Ainsi [oun] donc, moi-même, je suis par l’entendement esclave de la loi de Dieu, et je suis par la chair esclave de la loi du péché.

Romains 8:12
Ainsi donc [oun], frères, nous ne sommes point redevables à la chair, pour vivre selon la chair.

Romains 8:31
Que dirons-nous donc [oun] à l’égard de ces choses? Si Dieu est pour nous, qui sera contre nous?

Romains 9:14
Que dirons-nous donc [oun]? Y a-t-il en Dieu de l’injustice? Loin de là!

Romains 9:16
Ainsi donc [oun], cela ne dépend ni de celui qui veut, ni de celui qui court, mais de Dieu qui fait miséricorde.

Romains 9:18
Ainsi [oun], il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.

Romains 9:30
Que dirons-nous donc [oun]? Les païens, qui ne cherchaient pas la justice, ont obtenu la justice, la justice qui vient de la foi,

Romains 10:14
Comment donc [oun] invoqueront-ils celui en qui ils n’ont pas cru? Et comment croiront-ils en celui dont ils n’ont pas entendu parler? Et comment en entendront-ils parler, s’il n ’y a personne qui prêche?

Romains 11:1
Je dis donc [oun]: Dieu a-t-il rejeté son peuple? Loin de là! Car moi aussi je suis Israélite, de la postérité d’Abraham, de la tribu de Benjamin.

Romains 11:5
De même [oun] aussi dans le temps présent il y a un reste, selon l’élection de la grâce.

Romains 11:7
Quoi donc [oun]? Ce qu ’Israël cherche, il ne l’a pas obtenu, mais l’élection l’a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,

Romains 11:11
Je dis donc [oun]: Est-ce pour tomber qu’ils ont bronché? Loin de là! Mais, par leur chute, le salut est devenu accessible aux païens, afin qu ’ils fussent excités à la jalousie.

Romains 11:19
Tu diras donc [oun]: Les branches ont été retranchées, afin que moi je fusse enté.

Romains 11:22
Considère donc [oun] la bonté et la sévérité de Dieu : sévérité envers ceux qui sont tombés, et bonté de Dieu envers toi, si tu demeures ferme dans cette bonté ; autrement, tu seras aussi retranché.

Romains 12:1
Je vous exhorte donc [oun], frères, par les compassions de Dieu, à offrir vos corps comme un sacrifice vivant, saint, agréable à Dieu, ce qui sera de votre part un culte raisonnable.

Romains 12:20
Mais [oun] si ton ennemi a faim, donne-lui à manger ; s ’il a soif, donne-lui à boire ; car en agissant ainsi, ce sont des charbons ardents que tu amasseras sur sa tête.

Romains 13:10
L’amour ne fait point de mal au prochain : l’amour est donc [oun] l’accomplissement de la loi.

Romains 13:12
La nuit est avancée, le jour approche. Dépouillons-nous donc [oun] des oeuvres des ténèbres, et revêtons les armes de la lumière.

Romains 14:8
Car si nous vivons, nous vivons pour le Seigneur ; et si nous mourons, nous mourons pour le Seigneur. Soit donc [oun] que nous vivions, soit que nous mourions, nous sommes au Seigneur.

Romains 14:12
Ainsi [oun] chacun de nous rendra compte à Dieu pour lui-même.

Romains 14:13
Ne nous jugeons donc [oun] plus les uns les autres ; mais pensez plutôt à ne rien faire qui soit pour votre frère une pierre d’achoppement ou une occasion de chute.

Romains 14:16
Que votre privilège ne soit pas [oun] un sujet de calomnie.

Romains 14:19
Ainsi donc [oun], recherchons ce qui contribue à la paix et à l’édification mutuelle.

Romains 15:17
J’ai donc sujet [oun] de me glorifier en Jésus-Christ, pour ce qui regarde les choses de Dieu.

Romains 15:28
Dès [oun] que j’aurai terminé cette affaire et que je leur aurai remis ces dons, je partirai pour l’Espagne et passerai chez vous.

Romains 16:19
Pour vous, votre obéissance est connue de tous ; je me réjouis donc [oun] à votre sujet, et je désire que vous soyez sages en ce qui concerne le bien et purs en ce qui concerne le mal.

1 Corinthiens 3:5
Qu ’est-ce donc qu’Apollos, et qu [oun]’est-ce que Paul? Des serviteurs, par le moyen desquels vous avez cru, selon que le Seigneur l’a donné à chacun.

1 Corinthiens 4:16
Je vous en conjure donc [oun], soyez mes imitateurs.

1 Corinthiens 6:4
Quand donc [oun] vous avez des différends pour les choses de cette vie, ce sont des gens dont l’Eglise ne fait aucun cas que vous prenez pour juges!

1 Corinthiens 6:7
C’est déjà certes [oun] un défaut chez vous que d’avoir des procès les uns avec les autres. Pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice? Pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt dépouiller?

1 Corinthiens 6:15
Ne savez-vous pas que vos corps sont des membres de Christ? Prendrai-je donc [oun] les membres de Christ, pour en faire les membres d’une prostituée? (6-16) Loin de là!

1 Corinthiens 7:26
Voici donc [oun] ce que j’estime bon, à cause des temps difficiles qui s’approchent : il est bon à un homme d’être ainsi.

1 Corinthiens 8:4
Pour ce qui est donc [oun] de manger des viandes sacrifiées aux idoles, nous savons qu ’il n’y a point d’idole dans le monde, et qu ’il n’y a qu ’un seul Dieu.

1 Corinthiens 9:18
Quelle est donc [oun] ma récompense? C’est d ’offrir gratuitement l’Evangile que j’annonce, sans user de mon droit de prédicateur de l’Evangile.

1 Corinthiens 9:25
Tous ceux qui combattent s’imposent toute espèce d’abstinences, et ils le font pour obtenir [oun] une couronne corruptible ; mais nous, faisons-le pour une couronne incorruptible.

1 Corinthiens 10:19
Que dis-je donc [oun]? Que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu ’une idole est quelque chose? Nullement.

1 Corinthiens 10:31
Soit donc [oun] que vous mangiez, soit que vous buviez, soit que vous fassiez quelque autre chose, faites tout pour la gloire de Dieu.

1 Corinthiens 11:20
Lors donc [oun] que vous vous réunissez, ce n’est pas pour manger le repas du Seigneur ;

1 Corinthiens 14:11
si donc [oun] je ne connais pas le sens de la langue, je serai un barbare pour celui qui parle, et celui qui parle sera un barbare pour moi.

1 Corinthiens 14:15
Que faire donc [oun]? Je prierai par l’esprit, mais je prierai aussi avec l’intelligence ; je chanterai par l’esprit, mais je chanterai aussi avec l’intelligence.

1 Corinthiens 14:23
Si donc [oun], dans une assemblée de l’Eglise entière, tous parlent en langues, et qu’il survienne des hommes du peuple ou des non-croyants, ne diront-ils pas que vous êtes fous?

1 Corinthiens 14:26
Que faire donc [oun], frères? Lorsque vous vous assemblez, les uns ou les autres parmi vous ont-ils un cantique, une instruction, une révélation, une langue, une interprétation, que tout se fasse pour l’édification.

1 Corinthiens 15:11
Ainsi donc [oun], que ce soit moi, que ce soient eux, voilà ce que nous prêchons, et c’est ce que vous avez cru.

1 Corinthiens 16:11
Que personne donc [oun] ne le méprise. Accompagnez-le en paix, afin qu’il vienne vers moi, car je l ’attends avec les frères.



Outil de recherche grec

Rechercher un strong *

Strong:

Rechercher un mot **

Mot:
Type :
* La recherche d'un numéro strong grec doit être un chiffre compris de 1 à 3202 ou 3303 à 5624 .

** La recherche d'un mot peut être fait soit dans la langue française, soit dans la langue grecque. Le moteur de recherche fera ressortir la liste des strongs correspondant au mot entré.


ex: a en grec signifie Alpha en français






Télécharger les polices grec et hébreu